"أتظنين أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acha que
        
    • Achas que sou
        
    • Achas que eu
        
    • Pensas que
        
    • Achas que me
        
    Acha que vou aceitar algo seu depois do que me fizeram? Open Subtitles أتظنين أني قد آخذ أي شيء منكم بعد ما فعلتموه
    Acha que vou matar o primo da minha mãe por três anos e meio? Open Subtitles أتظنين أني سأقتل قريب أمي من أجلِ 3 سنوات ونصف ؟
    Claro que sim. Que achas? Que sou uma virgem de 30 anos? Open Subtitles بالطبع , أتظنين أني عذراء بعمر الثلاثين ؟
    Achas que sou tão superficial, que apenas olho para o aspecto físico? Open Subtitles أتظنين أني بهذه السطحية، وأن كل ما يهمني هو المظهر؟
    Achas que eu não quero tomar os comprimidos? Open Subtitles أتظنين أني لا أريد أن أتناول المسكنات يا أمي؟
    - Regras, Ray. Pensas que eu deixarei algum arruaceiro dos clubes da cidade escapar pelos nossos dedos? Open Subtitles أتظنين أني سأسمح لفلاح قروي أن يتملص من بين أصابعنا؟
    Achas que me vou meter contigo? Open Subtitles أتظنين أني سأعترضك؟
    Não Acha que exagerei no final? Open Subtitles أتظنين أني حولت الحوار لأصل لهذا في النهاية؟
    Quase me afoguei. Acha que fiz isso por gozo? Open Subtitles كدت أغرق أتظنين أني فعلت هذا من اجل المرح؟
    Acha que vos vou poupar a si ou ele um único dia mais? Open Subtitles أتظنين أني سأحميكِ أو أحميه ولو ليوم واحد؟
    Acha que não sei o que se passa? Open Subtitles أتظنين أني لا أفهم ما الذي يحصل؟
    Acha que deva ficar aqui? Open Subtitles أتظنين أني يجب علي البقاء هنا؟
    Achas que sou o primeiro a fartar-se de estar nos bastidores? Open Subtitles أتظنين أني أول رجل سئم من كونه على الجانب؟
    Achas que sou um gigolô? Não, eu sei o que és. Open Subtitles أتظنين أني راقص تعري؟ أعلم من تكون
    Achas que sou um velho esquisito? Open Subtitles أتظنين أني شيخ غريب ؟
    Achas que sou feia? Open Subtitles أتظنين أني قبيحة؟
    Achas que eu sabia disso? Que colaborei com ele e que te enganei de propósito? Open Subtitles و أتظنين أني كنت أعرف هذا، أنني جاريته و أني خدعتكِ عن عمد؟
    - Meu Deus, o que estás... - Isso não tem nada a ver com... Achas que eu fico aqui sentado a observar? Open Subtitles يا الهي ماذا تفعل - أتظنين أني أجلس هنا فحسب وأحدق اليكي ؟
    Achas que eu não matava ambos? Open Subtitles أتظنين أني لن أقتلكما أنتما الاثنين؟
    Pensas que construí esse negócio dando crédito? Open Subtitles أتظنين أني بنيت هذه التجارة بالعمل بالأجل
    Achas que me esqueci? Open Subtitles أتظنين أني نسيت ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus