Sabem que o problema que há com... nem sequer sei como chamar, com "a nossa coisa"... | Open Subtitles | أتعلمون أن المشكلة تكمن بما لا أعرف ما إسمه لكن لنقل أنه الشيء بداخلنا |
Sabem que os crepes são duros como pedra. | Open Subtitles | و أتعلمون أن اللفاف هنا صلبة كالجحيم؟ |
Sabem que as pessoas se apaixonam durante a guerra, que vão à escola, às fábricas e aos hospitais, divorciam-se, dançam e divertem-se e vivem a vida? | TED | أتعلمون -- أتعلمون أن هناك من يقعون في الحب أثناء الحرب من يذهبون للمدارس وللمصانع وللمستشفيات ومن ينفصلون ومن يذهبون للرقص وللعب ويمارسون حياتهم الطبيعية ؟ |
Vocês Sabiam que um pacote de leite velho pode ser cortado a meio e ser usado como um vaso? | Open Subtitles | أتعلمون أن علبة الحليب الكرتونية القديمة من الممكن قصها لنصفين اعادة استخدامها كعلبة للزراعة |
Sabiam que o gasto anual mundial de um ano equivale a 700 anos do orçamento da ONU e a 2928 anos do orçamento da ONU atribuído às mulheres? | TED | أتعلمون أن عام واحد من نفقات العالم العسكرية تساوي نفقات 700 عام من ميزانية الأمم المتحدة و تساوى 2,928 عام من ميزانية الأمم المتحدة المخصصة للنساء ؟ |
Sabiam que quando as pessoas andam por aqueles sinais que dizem: | Open Subtitles | أتعلمون أن الناس حينما تمشي بتلك الإشارات التي تقول "حذار من النشّال"، دائما ما يتأكدون من موضع حافظة النقود |
Sabem que onde vocês duas estão é o lugar mais perfeito na terra para ver claramente o eclipse? | Open Subtitles | أتعلمون أن " تيلينا بودز " من أفضل الأماكن على الأرض ؟ هل سمعتم عنها بالمذياع ؟ ! |
Sabiam que a salsicha tem 38% de restos? | Open Subtitles | أتعلمون أن 30% من هذا دماءم |
Sabiam que esta bandeira foi desenhada por um aluno chamado Edrice Lewis... | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أتعلمون أن العلم صُمم بواسطة ...(طالب يُدعى (إدريس لويس |