Sabias que, sempre que dizes isso, lembro-me que devo ficar a olhar? | Open Subtitles | أتعلمين أنه في كل مرة تقولين هذا هذا يدفعني لأن أنظر؟ |
Sabias que há vários estudos a discutir se as espirais dos cavalos são ou não um traço genético? | Open Subtitles | أتعلمين أنه تمت العديد من الدراسات إن كان مكان الشعيرات على الأحصنة أمرٌ وراثي أم لا؟ |
- Sabias que em qualquer lugar de Londres, encontras-te a 10 metros de uma ratazana? | Open Subtitles | أتعلمين أنه أينما كنت في لندن فإنك على مبعدة 30 قدم فقط من فأر. |
Sabia que em 1991, 20 kuwaitianos morreram depois de serem atingidos por balas a cair enquanto celebravam o fim da Guerra? | Open Subtitles | أتعلمين أنه في عام 1991, توفي 20 كويتيًا بسبب رصاصاتٍ متساقطة من السماء بينما كانو يحتفلون بنهاية الحرب الباردة؟ |
Sabia que ele fez todos os solos com seis dedos, porque nasceu com dois dedos indicadores na mão direita? | Open Subtitles | أتعلمين أنه قد عزف كل مقطوعاته المنفردة... مستخدماً ستة أصابع، لأنه قد وُلد... بإبهامين في يده اليمنى؟ |
Sabia que foi aqui no meu país que as leis foram escritas pela primeira vez e organizadas num sistema? | Open Subtitles | أتعلمين أنه كان هنا في بلادي، حيث كُتبت القوانين لأول مرة ورُتبت في نظام حكم |
Sabes que ele gosta de levar por trás, certo? | Open Subtitles | أتعلمين أنه يشبه المتسكعين قليلاً , الا توافقني ؟ |
Por exemplo, Sabias que antes de ficarmos noivos, ele esteve noivo de uma dançarina exótica? | Open Subtitles | أعنــي ، كمثــال أتعلمين أنه قبــل أن يكون خطيبــي |
Sabias que só de ouvir o ruídos dos galhos na brisa do Outono pode reduzir a pressão arterial em 10 pontos? | Open Subtitles | أتعلمين أنه بالاستماع فحسب إلى حفيف أغصان الشجر في نسيم الخريف يستطيع خفض ضغط دمك |
Sabias que fui baptizado aqui mesmo, no rio Ohio? | Open Subtitles | أتعلمين أنه قد تم تعميدي هنا في (اوهايو)؟ |
Sabias que ele tentou voltar para mim? | Open Subtitles | نعم, أتعلمين أنه أراد أن نعود سويا |
Sabias que a uns quarteirões daqui, existe um sítio parecido à cidade francesa de Paris? | Open Subtitles | أتعلمين أنه على بعد مبنيين من هنا، يوجد مكان يشبه "باريس-فرنسا" ؟ |
Sabias que podíamos prender-te agora mesmo? | Open Subtitles | أتعلمين أنه يمكننا أن نعتقلك الآن؟ |
Sabias que ele fez uma sala na Câmara com um espelho falso, para ver o pessoal do Maniglia a interrogar os funcionários? | Open Subtitles | أتعلمين أنه في الواقع أنشأ غرفة بقاعة المدينة مع مرآة بجانبين لكي يشاهد أهالى (آندي مانغيليا) |
Sabia que em mares profundos há certos peixes capazes de criar a sua própria luz e alimentar-se de gases vulcânicos letais? | Open Subtitles | أتعلمين أنه هنالك أسماك بعمق البحر يضيئوا أضوائهم الخاصة ويتغذوا على الغازات البركانية القاتلة؟ |
Sabia que não temos uma fotografia juntas? | Open Subtitles | أتعلمين أنه لا يوجد لدينا صورة جماعية؟ |
Sabia que ela bateu com a cabeça quando caiu? | Open Subtitles | أتعلمين أنه ضرب رأسها عندما وقعت؟ |
- Certo. Vc Sabia que ele construiu este hall? | Open Subtitles | أتعلمين أنه بنى هذه القاعة |
Sabes que ele já comeu metade das miúdas de todos os espectáculos que já fizemos? | Open Subtitles | أتعلمين أنه ينام مع نصف الفتيات الذي يشاركون في العرض؟ |