"أتعلمين عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes quando
        
    Bem, Sabes quando estamos na auto-estrada e me fazes acelerar? Open Subtitles أتعلمين عندما كنا على الطريق الحر وجعلتيني أسرع ؟
    Sabes, quando chamamos, em geral significa vens até nós. Open Subtitles أتعلمين,عندما ننادى فهذا يعنى عاده أن تحضرى إلينا
    Sabes, quando as decisões importantes são para ser tomadas? Open Subtitles أتعلمين عندما تضطرين إلى اتخاذ قرارات مصيرية؟
    Sabes quando tens uma música que não te sai da cabeça por mais que a tentes esquecer? Open Subtitles أتعلمين عندما تعلق أغنيةً ما برأسكِ، ولا تستطيعين إخراجها منه؟
    Tu sabes, quando um tipo chega do trabalho... só quer sentar-se um bocado e beber uma bela cerveja descansado. Open Subtitles أتعلمين, عندما يأتي الرجل ... من عمله إلى المنزل فإنه فقط يريد الجلوس ويحصل على جعة بهدوء
    Sabes, quando estava no quinto ano, fiz uma casa branca com cubos de açucar. Open Subtitles أتعلمين عندما كنت في الصف الخامس صنعت بيت أبيض من مكعبات السكر
    Sabes, quando vim pela 1 ª vez para este belo país, passei muito tempo em Nova Iorque. Open Subtitles أتعلمين عندما أتيت أول مرة إلى هذا البلد الجميل قضيت وقتاً ممتعاً في نيويورك
    Pronto, Sabes quando ele te conta histórias aborrecidas do trabalho que é suposto ouvires? Open Subtitles حسناً، أتعلمين عندما يقول لكِ أمور العمل المملة عليكِ أن تصغى ؟
    Sabes, quando me acontece uma coisa boa, também te acontece a ti. Open Subtitles أتعلمين عندما يحدث أمراً جيد لي فهذا يعني انه حدث لك أيضاً
    Ya, sabes, quando nos mudámos para cá, foi tipo, um grande choque cultural para nós. Open Subtitles ييه, أتعلمين, عندما انتقلنا هنا كانت كصدمه حضاريه
    Sabes quando um avião começa a cair e te dizem para colocar a máscara antes de ajudar alguém? Open Subtitles أتعلمين عندما تبدأ الطائره بالسقوط ويخبرونكِ أن تضعي قناعكِ قبل مساعده أي شخص آخر؟
    Sabes, quando lá trabalhámos, sempre sonhei em voltar lá um dia e dizer das boas aqueles narizes empinados. Open Subtitles .. أتعلمين عندما عملنا هناك لقد حلمت دائماً بالعودة الى هناك واعطاء هؤلاء المتأبهون كلمة
    Sabes quando tens um sundae cheio de calda quente e chantilly e gelado, e uma cereja no topo? Open Subtitles أتعلمين عندما يكون لديك يوم أحد كمثال مليء بالحلوى و الكريمة و المثلجات و كرزة من الاعلى
    Sabes, quando descobri que estava grávida de ti o meu teste demorou cerca de 20 minutos. Open Subtitles أتعلمين, عندما علمت بأني حامل بكِ ختبار فحص الحمل المنزلي كان يأخذ قرابة ال20 دقيقة
    Sabes quando implicas comigo sobre o meu sistema de tabuleiro? Open Subtitles أتعلمين عندما تعطينني الوقت الصعب عن نظام التسمية بالألعاب الطاولة؟
    Sabes quando uma assistente de bordo demonstra os procedimentos de segurança? Open Subtitles أتعلمين عندما تقوم مضيفة الطيران بشرح تعاليم السلامة؟
    Sabes quando dizem que temos de pôr a nossa máscara de oxigénio primeiro Open Subtitles أتعلمين عندما يقلن, أوه, يجب أن تضعوا أقنعة الأكسجين عليكم أولاً
    Sabes, quando ela for mais velha podes ensiná-la a andar de bicicleta. Open Subtitles وفي الليلة التالية , تتحول أتعلمين عندما تكبر تستطيعي تعليمها كيف تقود دراجة
    Sabes, quando estiveste casado durante 12 anos, desenvolves a capacidade de fingir. Open Subtitles أتعلمين, عندما يكون المرء متزوّج، لمدة 12 عاماً, يطوّر المرء موهبة للتظاهر.
    Sabes, quando cheguei a Nova Iorque não tinha nada. Open Subtitles أتعلمين عندما وصلت إلى نيويورك، لم يكن عندي أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus