"أتعلم شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que mais
        
    • Sabes uma coisa
        
    • Sabe que mais
        
    • Sabe uma coisa
        
    • Sabes alguma coisa
        
    • Sabe algo
        
    • Sabem que mais
        
    • Sabe de uma coisa
        
    • Queres saber
        
    • Sabem uma coisa
        
    • Sabes de uma coisa
        
    Não, Sabes que mais? Esquece apenas isso. Preciso de vigiar os meus clientes. Open Subtitles أتعلم شيئاً , انسى هذا الأمر عليَّ أن أعتني بزبائني
    Não digas isso. Não digas nada sobre Anciãos ou regras, porque Sabes que mais? Ele é teu filho, Leo. Open Subtitles لا ، لا تقول هذا ، لا تقول أى شئ عن الكبار أو القواعد لأنه أتعلم شيئاً ؟
    Ok. Já percebi.! Sabes que mais? Open Subtitles حسناً لقد فهمت الفكرة , أتعلم شيئاً ؟
    És um psicopata de merda, mas Sabes uma coisa? Open Subtitles أنت مختلٌ لعين، ولكن أتعلم شيئاً
    Richard, Sabes uma coisa? Open Subtitles ريتشارد, أتعلم شيئاً ؟
    Sabe que mais, você é um peru. E os perus não escrevem colunas. Open Subtitles أتعلم شيئاً ، أنت ديك رومي و الديوك الرومية لا تكتب أعمدة
    Mas Sabe uma coisa, também eles. Open Subtitles ولكن أتعلم شيئاً ايضا هؤلاء يشاهدونا
    - Sabes que mais, não tenho mais nada a dizer. Open Subtitles أتعلم شيئاً! ؟ ليس لدي أي شيء أقوله لك
    Sabes que mais? É uma ótima ideia. Open Subtitles . أتعلم شيئاً ، إنها فكرة رائعة
    "Olá, sei que não queres estar comigo, porque sou uma bruxa, mas Sabes que mais? Open Subtitles أعني "مرحباً ، أنا أعلم أنك لا تريد أن تكون معي لأنني ساحرة ، لكن أتعلم شيئاً ؟
    Sabes que mais, eu nem vou pensar que isso aconteceu. Open Subtitles أتعلم شيئاً, لن أقر أنك قمت بذلك حتى
    OK, Sabes que mais, deixa-o em paz, Cole. Open Subtitles حسناً , أتعلم شيئاً دعه و شأنه كول .
    Oh, querido, Sabes que mais? Open Subtitles أوه ، عزيزي ، أتعلم شيئاً ؟
    Richard, Sabes uma coisa? Open Subtitles ريتشارد, أتعلم شيئاً ؟
    Sabes uma coisa? Não foi culpa tua. Open Subtitles حسناً, أتعلم شيئاً ؟
    Sabes uma coisa, xerife? Open Subtitles أتعلم شيئاً أيها المأمور
    Sabes uma coisa, JT? Open Subtitles أتعلم شيئاً ما جي تي؟
    Sabe que mais, na verdade penso que tem razão, acho que não o conheço. Open Subtitles في الحقيقة، أتعلم شيئاً أعتقد أنك محق، أعتقد أني لا أعرفك
    Sabe uma coisa, Tenente. Open Subtitles أتعلم شيئاً ملازم ؟
    Sabes alguma coisa em como sobreviver no mar? Open Subtitles أتعلم شيئاً عن العيش في المحيط؟
    Ele meteu-se numa luta há uns meses quando trabalhava aqui. Sabe algo disso? Open Subtitles لقد خاض شجاراً قبل بضعة أشهر عندما كان يعمل هنا، أتعلم شيئاً عن ذلك؟
    - Antecipado. - Sabem que mais? Não quero saber. Open Subtitles متوقعاً أتعلم شيئاً ،لا أهتم
    Sabe de uma coisa, Dr. Hernandez? Open Subtitles أتعلم شيئاً يا دكتور (هيرنانديز) ؟
    É simpático da tua parte António, mas Queres saber? Open Subtitles (تلك لفتة طيّبة منك , يا (انطونيو لكن أتعلم شيئاً ؟
    - Quieto aí! - Sabem uma coisa? Open Subtitles أتعلم شيئاً ؟
    Sabes de uma coisa? Tem cuidado ... Open Subtitles أتعلم شيئاً ، أنظر إلى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus