"أتعنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quer dizer
        
    • Queres dizer
        
    • Tipo
        
    • Está a dizer
        
    • queres tu dizer
        
    • a falar
        
    • Referes-te
        
    Quer dizer... quer uma secretária ou algo assim? Open Subtitles أتعنى أنك بحاجة إلى سكرتيرة أو شئ من هذا القبيل ؟
    Quer dizer que você não sabe que pássaro é? Open Subtitles أتعنى بأنك لا تعرف ماهو الطائر الأسود ؟
    Quer dizer que o ladrão realmente conseguiu fugir com £55,000? Open Subtitles أتعنى أن اللص هرب فعلاً و معه 55,000 جنيه إسترلينى؟
    Queres dizer o mais firme, ou o mais fácil de subornar? Open Subtitles أفضل ؟ كيف ؟ أتعنى أقوى أم أسهلهم رشوة ؟
    - Se não sabes, não vale a pena dizer-te. - Queres dizer que não me contas. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    - Necessitamos deste Tipo de homem. - Tem que ser homem? Open Subtitles هذا هو نوع الرجال اذى أريدة هنا أتعنى ماذا تعنيه كلمة رجل
    Quer dizer uma volta completa ao mundo inteiro em 80 dias? Open Subtitles أتعنى جولة كاملة حول العالم فى ثمانين يوماً؟
    Quer dizer que todo esse dinheiro, está num lugar? Open Subtitles أتعنى انها موجودة بالقرب منى فى مكان ما , كل هذة النقود ؟
    Quer dizer que não pode contactar os aviões? Open Subtitles إذن , أتعنى أنك تخبرنى أنك لا تستطيع إعادة الطائرات ؟
    Quer dizer, quando eu crescer, se eu quiser ser o Pai Natal, tudo o que tenho de fazer é empurrar-te de um telhado? Open Subtitles أتعنى بذلك ان إذا أردت أن أكون بابا نويل عندما أكبر كل ما أفعله هو أن أدفعك من على السطح؟
    Quer dizer que há duas ilhas com dinossauros? Open Subtitles أتعنى أن هناك جزيرتين عليهما دينوصورات ؟
    Quer dizer que sempre soube? E deixou-me preocupar com o acidente? Open Subtitles أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت وتركتنى أعتقد أننا سنتحطم ؟
    Quer dizer que fui realmente nomeada? Open Subtitles أنا لم أفعل وأضعك هناك أتعنى أنى فعلا رشحت لها؟
    Está na altura de voltar aos velhos métodos. Quer dizer, apagar as memórias das pessoas e matar? Open Subtitles ـ لقد حان الوقت لنعود للأساليب القديمة ـ أتعنى محو ذاكرات الناس وقتلهم؟
    Quer dizer que queria que o veredito fosse suicídio? Open Subtitles أتعنى انك أردت القرار ان يكون انتحارا ؟
    Queres dizer que o inventei para me divertir? Open Subtitles أتعنى إنى ألفت ذلك من أجل سعادتى الشخصية؟
    Queres dizer, que irás baixar a tua pedra e eu a minha espada... e tentaremos matar-nos um ao outro como pessoas civilizadas? Open Subtitles أتعنى أنك ستلقى صخرتك و أنا ألقى سيفى و سيحاول كل منا أن يقتل الآخر مثل الناس المتحضرين ؟
    Queres dizer, essas tretas antigas e as lendas. Open Subtitles أتعنى كل هذه الأشياء الموجودة بالأساطير القديمة
    Queres dizer que estou a dormir? - Estive a dormir este tempo todo? Open Subtitles أتعنى أننى لازلت نائما كل هذا الوقت وأنا كنت نائما؟
    Tipo gente lá fora? Não sei. Open Subtitles أتعنى ناس فى الخارج ؟
    Está a dizer que eIe lhe disse que Ihe ia deixar uma herança mas que você duvidou da palavra dele? Open Subtitles أتعنى انه قال لك انه سيترك لك هذا الأرث, ولكنك كنت تشك فى كلامه ؟
    Um pouco senil, queres tu dizer, com um pé e metade doutro na sepultura? Open Subtitles أتعنى هَرِمة قليلاً ؟ بساق واحدة و الأخرى فى القبر ؟
    Está a falar de um vírus que não existe? Open Subtitles أتعنى أنه لا يوجد فيروس ؟ صحيح ؟ لا يوجد أي فيروس
    Referes-te, por exemplo, ao que fazer num primeiro encontro? Open Subtitles أتعنى كيف من المفترض أن تتصرف فى أول لقاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus