"أتغيّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudei
        
    • mudarei
        
    • eu mudasse
        
    • a mudar
        
    E depois eu vou recomeçar a fazer aquelas coisas, porque não mudei. Open Subtitles وسأبدأ بارتكاب تلك الأشياء الفظيعة مجدّداً لأنّني لم أتغيّر
    Então, acho que não mudei tanto como pensávamos. Open Subtitles إذًا أظنني لم أتغيّر قدرما توسّم الجميع فيّ.
    Olha, meu, eu não mudei, não vou mudar... e não gosto de coisas burguesas. Open Subtitles أسمع يا رجل, أنا لم أتغيّر ...ولن أتغيّر وأنا لستُ غارقاً في قعر هذه الأشياء البرجوازيّة
    Querido, o que é que não lhes disseste, diz-me que acreditas que eu sou boa e que te amo e que não mudarei. Open Subtitles عزيزي، ما لم تصارحهم به صارحني به أنّك تصدق أني لطيفة، وأنّي أحبك ولن أتغيّر للسابق
    Bem... eu ouvi-te em alto e bom som, pai. Nunca mudarei. Open Subtitles أسمعك بوضوح تام يا أبي، أنا لن أتغيّر أبدًا
    Se eu mudasse agora, não seria correcto ou honesto. Open Subtitles إذا أتغيّر الآن... هو لن يكون صحيح...
    Estou a mudar... as luas cheias não têm nada a ver com isso. Open Subtitles أن أتغيّر - وهذا ليس له علاقة بالاقمار ولا بي.
    A minha vida não mudou. Eu não mudei. Open Subtitles حياتي لم تتغيّر، وأنا لم أتغيّر.
    Fui para o exército para mudar, mas não mudei. Open Subtitles عدت للجيش لأتغيّر، ولم أتغيّر.
    Fui para o exército para mudar, mas não mudei. Open Subtitles عدت للجيش لأتغيّر، ولم أتغيّر.
    Ryan, sei que disseste que preciso mudar, mas o que não percebes é que já mudei. Open Subtitles أعني , (رايان) أنا أعلم بأنك قلت بأنه يجب عليّ أن أتغيّر لكن الذي لم تدركّه هو أنيّ تغيّرت
    Mas eu não mudei. Open Subtitles لكنّي لم أتغيّر.
    Por que não mudei, Mariel? Open Subtitles (لماذا لم أتغيّر يا (ماريل
    Não mudei. Open Subtitles أنا لم أتغيّر
    Eu não mudei. Open Subtitles -أنا لم أتغيّر
    Eu sou assim. E não mudarei. Open Subtitles إذًا هذه سجيّتي، ولن أتغيّر!
    Não querias que eu mudasse. Open Subtitles لمْ تكوني تُريديني أن أتغيّر.
    Eu sinto como se estivesse a mudar mais rápido, e é um pouco preocupante. Open Subtitles أحسّ أنّي أتغيّر بسرعة كبيرة الآن، وهذا يبعث على... القلق بعض الشّيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus