"أتفادى" - Traduction Arabe en Portugais

    • evitar
        
    • evito
        
    • evitado
        
    • desviar-me
        
    Apenas tento voar baixo, para evitar o radar, chefe. Open Subtitles أحاول فقط أن أسير بجوار الحائط و أتفادى الملاحظة يا زعيم
    Só quis evitar o derramamento de sangue. Open Subtitles أردت فقط أن أتفادى إراقة الدماء ..تابع بهذا المنوال
    Não estou a evitar a música agora porque tenho medo que isso aconteça outra vez. Open Subtitles أَعْني، لست أتفادى الموسيقى الآن لأنني أخشى حدوث ذلك مرة أخرى
    A custar 5 dígitos por hora, evito conversa fiada com os meus advogados. Open Subtitles عند دفع 10.000 كل ساعة فأنا أتفادى الدردشة مع فريقي للدفاع.
    Tenho evitado todas as tentações nos últimos 24 meses. Open Subtitles أنا أتفادى كل الإغراءات طيلة الـ24 شهر المنصرمة
    Sim, minha capa de invisibilidade para poder evitar conversas com ditadoras sem alma, como você. Open Subtitles نعم, عبائتي الخفيّة لكي أتفادى النقاش مع أشخاص ديكتاتوريين بلا أرواح مثلك
    Sei distinguir uma conspiração, quando tento desesperadamente evitar vê-la. Open Subtitles و أستطيع تمييز المؤامرة حين أحوال بيئس أن أتفادى واحدة
    Costumavas ajudar-me mais a evitar esta palermice. Open Subtitles كنتِ أفضل من ذلك فى جعلى أتفادى هذا الهراء
    Vamos. Está bem, senhores, vamos. Toda a minha vida tentei evitar este lugar. Open Subtitles هيا حاولت طوال حياتي أن أتفادى هذا المكان
    Passo o tempo a evitar velhotas que querem que feche buracos na rua. Open Subtitles قضيت طوال الوقت أتفادى به السيدات المسنات اللواتي يعتقدن بأنني أستطيع إصلاح الحفر في مجمعهن
    Diverti-me muito, a evitar chaminés, a escorregar em telhas molhadas, até que me ocorreu que a sua casa ficava ao fundo da rua. Open Subtitles كان لدي وقت قليل أتفادى المداخن وأنزلق على الألواح الرطبة حتى تذكرت أن منزلك في نهاية الشارع
    Apanhei um voo mais cedo para evitar uma tempestade. Open Subtitles حسناً ، لقد إستقلّيت الرحلة المبكّرة حتى أتفادى العاصفة
    Estou só a evitar o meu próprio inferno. Open Subtitles أرجوك. إننّي أتفادى جحيمي الخاص.
    - Ok, nunca me tinhas dito. - Eu sei. Estava a evitar as tuas chamadas. Open Subtitles لم تخبريني أبداً بهذا - أعرف، كنت أتفادى اتصالاتك -
    Tinha que evitar a imprensa, os paparazzi. Open Subtitles كان يجب أن أتفادى الصحافة، المصورين.
    evito problemas muito antes de teres nascido. - Onde está a menina? Open Subtitles أتفادى المتاعب من قبل مولدك، والآن أين تلك الطفلة؟
    E se a segurar tempo suficiente, evito a reentrada. Open Subtitles ‫وإن ظللت أتحكم بها ‫أتفادى دخول الأرض
    - Como evito a câmara? Open Subtitles -كيف أتفادى كاميرات المراقبة؟
    Desculpe. Tenho evitado ver as notícias ultimamente. Open Subtitles آسفة كُنْتُ أتفادى الأخبارَ مؤخراً
    Eu tenho evitado os policias à muito tempo. Open Subtitles لقد كنتُ أتفادى الشرطة لوقت طويل.
    Se soubesse que ia ter um chip no cérebro, podia ter evitado todos os estudos. Open Subtitles -كان يمكن أن أتفادى كل هذا الإستذكار
    Tenho o meu garfo e colher desviar-me das câmaras de forma correta Open Subtitles * حصلت على شوكتي وملعقتي * * أتفادى الكاميرات بطريقة صحيحة *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus