O russo que me alugou a casa disse que havia um buraco ali, mas eu nem quis olhar. | Open Subtitles | الروسيّ الذي أجّرني المكان، قال أنّه يوجدُ متسلّلٌ هنا، لكن لم أتكبّد عناء البحث قطّ. |
O tipo russo que me arrendou isto falou numa passagem. Mas nunca investiguei. | Open Subtitles | الروسيّ الذي أجّرني المكان، قال أنّه يوجدُ متسلّلٌ هنا، لكن لم أتكبّد عناء البحث قطّ. |
Levado para todo o lado. Nunca me incomodou. | Open Subtitles | فقد اقتادني سائق إلى كلّ مكان ولم أتكبّد العناء. |
Às vezes nem sei porque me dou ao trabalho. | Open Subtitles | أحيانًا أجهل لما عساي أتكبّد العناء. |
Porque me dou eu ao trabalho de ligar? | Open Subtitles | لمَ أتكبّد عناء الاتصال بك؟ |
Porque haveria de me dar ao trabalho de invadir o vosso servidor? | Open Subtitles | لماذا أتكبّد عناء اختراقكم ؟ |
- Sinto que me estou a safar facilmente. | Open Subtitles | -أشعر أنني أتكبّد عواقباً خفيفة -كلا ! |