Não recebi a identifi§icação dos veículos que me prometeu. | Open Subtitles | سيدي ، لم أتلق بعد أرقام السيارات المتسلسلة التي وعدتني بها |
E nada disto teria acontecido... se não fosse a carta que recebi de uma menina. | Open Subtitles | ولما حدث هذا إن لم أتلق رسالة من فتاة صغيرة |
Quando não recebi uma resposta, entendi que não querias mais falar comigo, e não te culpei. | Open Subtitles | عندما لم أتلق منك جواباً خمنت بأنك لا ترغب أن تتصالح معي ولم أكن لألومك على ذلك |
Eu tentei falar consigo. Não obtive resposta. | Open Subtitles | حاولت أن أصل إليك ولكننى لم أتلق رداً منك |
Lancei um pedido de ajuda, mas não obtive nenhuma resposta. | Open Subtitles | أرسلت إشارة نجدة لكني لم أتلق أي استجابة |
Senti-me muito angustiada por não ter recebido um convite. | Open Subtitles | لقد حزنت جداً لأنني لم أتلق دعوة |
Enviei uma vibração e não recebi nenhuma de volta. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإرسال ردود فعل عاطفية لأستشعر الأمر , و لم أتلق شيئاً بالمقابل , مفهوم ؟ |
De si, nunca recebi qualquer tipo de serviço. | Open Subtitles | لم أتلق منك أي خدمة بأي خصوص وفي أي وقت |
Não sei o nome dela. Só recebi o dinheiro. | Open Subtitles | لم أتلق اسمها حصلت على المال فقط |
Ainda não recebi a confirmação. | Open Subtitles | لم أتلق تأكيداً بعد |
Eu nunca... eu nunca recebi nada. | Open Subtitles | لم أتلق أي رسائل |
Não recebi ordem para acabar com o acampamento. | Open Subtitles | -لم أتلق أوامر كهذه لأخبر بها المعسكر |
Não recebi nenhuma resposta deles. | Open Subtitles | لم أتلق منهم أي رد. |
Não recebi notícias do General Clinton. | Open Subtitles | (لم أتلق أي أخطارات من الجنرال (كلينتون. |
Mas nunca obtive resposta. | Open Subtitles | لكنني لم أتلق أبداً رداً عليها |
Desculpe, não obtive resposta sua. | Open Subtitles | أنا آسف, لم أتلق إجابتك. |
Perdoe-me. Nunca tinha recebido um presente. Que lindo pente! | Open Subtitles | أعذرني، لم أتلق هديةً من قبل |
-O fato de não ter recebido uma. | Open Subtitles | -بشأن أنني لم أتلق تعليماً بالأساس . |