"أتلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebi
        
    • obtive
        
    • recebido
        
    Não recebi a identifi§icação dos veículos que me prometeu. Open Subtitles سيدي ، لم أتلق بعد أرقام السيارات المتسلسلة التي وعدتني بها
    E nada disto teria acontecido... se não fosse a carta que recebi de uma menina. Open Subtitles ولما حدث هذا إن لم أتلق رسالة من فتاة صغيرة
    Quando não recebi uma resposta, entendi que não querias mais falar comigo, e não te culpei. Open Subtitles عندما لم أتلق منك جواباً خمنت بأنك لا ترغب أن تتصالح معي ولم أكن لألومك على ذلك
    Eu tentei falar consigo. Não obtive resposta. Open Subtitles حاولت أن أصل إليك ولكننى لم أتلق رداً منك
    Lancei um pedido de ajuda, mas não obtive nenhuma resposta. Open Subtitles أرسلت إشارة نجدة لكني لم أتلق أي استجابة
    Senti-me muito angustiada por não ter recebido um convite. Open Subtitles لقد حزنت جداً لأنني لم أتلق دعوة
    Enviei uma vibração e não recebi nenhuma de volta. Open Subtitles لقد قمتُ بإرسال ردود فعل عاطفية لأستشعر الأمر , و لم أتلق شيئاً بالمقابل , مفهوم ؟
    De si, nunca recebi qualquer tipo de serviço. Open Subtitles لم أتلق منك أي خدمة بأي خصوص وفي أي وقت
    Não sei o nome dela. Só recebi o dinheiro. Open Subtitles لم أتلق اسمها حصلت على المال فقط
    Ainda não recebi a confirmação. Open Subtitles لم أتلق تأكيداً بعد
    Eu nunca... eu nunca recebi nada. Open Subtitles لم أتلق أي رسائل
    Não recebi ordem para acabar com o acampamento. Open Subtitles -لم أتلق أوامر كهذه لأخبر بها المعسكر
    Não recebi nenhuma resposta deles. Open Subtitles لم أتلق منهم أي رد.
    Não recebi notícias do General Clinton. Open Subtitles (لم أتلق أي أخطارات من الجنرال (كلينتون.
    Mas nunca obtive resposta. Open Subtitles لكنني لم أتلق أبداً رداً عليها
    Desculpe, não obtive resposta sua. Open Subtitles أنا آسف, لم أتلق إجابتك.
    Perdoe-me. Nunca tinha recebido um presente. Que lindo pente! Open Subtitles أعذرني، لم أتلق هديةً من قبل
    -O fato de não ter recebido uma. Open Subtitles -بشأن أنني لم أتلق تعليماً بالأساس .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus