| Eu desejava que houvesse alguém que me explicasse o que se passa, e que pudesse olhar para mim e dizer-me que eu não estava louca. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه كان هناك أحد ما يعرف ما الذي سيحدث و ينظر إلي و يخبرني أننا لسنا مجانين و أننا لا نريد أن نكون أغبياء |
| Eu desejava que tu não tivesses de morrer, mas um monte de pessoas brancas pôs camisolas. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه ليس عليك أن تموت لكن بالداخل عدد من الناس البيض يرتدون بناطيل رياضية |
| Quem me dera que os homens pudessem ter filhos por conta própria, como os cavalos-marinhos. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أنه بإمكان الرجال أن ينجبوا أطفالاً لوحدهم كفرس البحر |
| Quem me dera que não tivesses de ir. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه لايجب عليكِ الذهاب |
| Queria que ele me tivesse morto. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه قتلني. |
| Queria que ele me tivesse matado. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه قتلني وحسب |
| Quem me dera que me piscasse o olho. Tem 16 anos mas está nossa turma. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه يغمز لي |
| Quem me dera que ele pudesse ter feito o mesmo pela Stephanie. | Open Subtitles | (أتمنى لو أنه استطاع فعل المثل ل (ستيفاني |
| Quem me dera que estivesse. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه كذلك |
| Quem me dera que ele tivesse apenas fugido. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه هرب |
| Quem me dera que tivesse dito. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه فعل |