"أتوسل إليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Imploro que
        
    • Peço-te que
        
    • Imploro-te que
        
    • Peço-lhe que
        
    • suplico-lhe que
        
    Imploro que reconheças teus pecados. Deus o acolherá novamente em Seu curral. Open Subtitles أتوسل إليك أن تعترف بأخطائك سيرحب بك الله في داره مجدداً
    Imploro que acredites em mim. Fui incriminado. Sou inocente. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    Peço-te que apites, se ela quiser falar, ou isso. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتصلي بي إن أرادت أن تتحدث أو شيء ما
    Peço-te que fales comigo. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتحدث معي، مفهوم؟
    Sabes que mais, imploro-te, que não me envergonhes muito. Open Subtitles لا، أتعلم. أنا أتوسل إليك أن لا تشعرني بالحرج كثيرا
    Mas Peço-lhe que faça uma coisa por mim antes de enviar-me de volta. Open Subtitles لكني أتوسل إليك أن تفعل شيئاً واحداً لأجلي قبل أن تُعيدني
    Mas suplico-lhe que, por favor, reconsidere. Open Subtitles لكننى أتوسل إليك أن تضع فى أعتبارك
    CLIQUE AQUI Não vou clicar aí. Imploro que reconsideres, moderadora. Open Subtitles لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة
    -Tu pouco me conheces, João... Então, eu Imploro que acredite na minha reputação... Open Subtitles "أنت بالكاد تعرفنى يا "جونى لذا أتوسل إليك أن تصدق ما تسمعه عنىّ
    Portanto lhe Imploro que me nomeie cavaleiro. É obvio. Open Subtitles لذا أتوسل إليك أن تعينني فارساً
    Podem checar isto, mas... Imploro que considerem a posição dele e a minha. Open Subtitles يمكنك التأكد لكن... أتوسل إليك أن تضع مراكزنا في اعتبارك
    Peço-te que faças isto. Open Subtitles أتوسل إليك أن تفعل هذا
    Peço-te que faças isto. Open Subtitles أتوسل إليك أن تقوم بفعلها
    Peço-te que reconsideres. Open Subtitles أتوسل إليك أن تغير رأيك.
    Peço-te que entendas. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتفهمي
    Peço desculpa pela indelicadeza dos meus sócios, mas como teu amigo, Imploro-te que consigas o dinheiro dele. Open Subtitles اعتذر لك عن رعونة زميلي ولكن بصفتي صديقك أتوسل إليك أن تعيد إليه أمواله
    - Magnus, Imploro-te que reconsideres. Open Subtitles ماغنوس، أتوسل إليك أن تعيد النظر
    Imploro-te que pares. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتوقف
    Peço-lhe que considere os meus termos para a sua rendição. Open Subtitles أتوسل إليك أن تفكر بشروطي لإستسلامك
    - Gostava de me ir embora. - Não. Peço-lhe que fique. Open Subtitles أود ان أذهب الآن - كلا كلا كلا أتوسل إليك أن تبقيّ -
    Santo Padre, suplico-lhe que reconsidere a sua decisão de enviar para a América o Monsenhor Gutierrez. Open Subtitles يا صاحب القداسة أتوسل إليك أن تعيد النظر في قرارك بإرسال المونسنيور (غوتييرز) إلى (أمريكا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus