"أتوسل اليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Peço-te
        
    • Peço-lhe
        
    • Imploro-vos
        
    • Eu imploro-te
        
    • suplico-te
        
    • imploro-lhe
        
    - Demasiadas senhoras. - Peço-te que pares, Lydia. Open Subtitles ـ عدد السيدات كبير ـ ليديا أتوسل اليك أن تتوقفى
    Peço-te que saias do carro. Open Subtitles مايلز أتوسل اليك اخرج من السيارة ؟
    Peço-lhe, oiça o que lhe digo. Open Subtitles أتوسل اليك يا مستر ثورن أستمع الى ما أنا مضطر لقوله
    Não! Peço-lhe que não escreva, se... Open Subtitles ـ لا أتوسل اليك الاتكتب اليه أذا كنت تنوى ان
    Imploro-vos, Mercúcio, retiremo-nos. Open Subtitles أتوسل اليك يا ميركوشيو دعنا ننام
    - Eu imploro-te, pequena. - Deixa-a em paz. Open Subtitles أتوسل اليك حبيبتى اتركها وشأنها
    suplico-te! Open Subtitles أتوسل اليك مايكل أتوسل اليك
    E imploro-lhe que o deixe permanecer no clube, por favor. Open Subtitles وانا أتوسل اليك ان تدعيه يبقى في نادي الشطرنج،ارجوك
    Por favor. Peço-te. Não, não, não, não, não, não, não. Open Subtitles ارجوك استمع، أتوسل اليك لا، لا، لا
    Peço-te que não lhe faças mal. Amo-o Mãe. Open Subtitles أتوسل اليك أن لا تؤذيه انا احبه , امي
    - Porque ele é o rei. Peço-te! Open Subtitles لأنه الملك أتوسل اليك
    Peço-lhe, por causa do Reino, deve haver uma outra maneira. Open Subtitles أتوسل اليك لمصلحة المملكة لا بد أن هناك طريقة أخرى
    Peço-lhe para não me abandonar, por favor. Open Subtitles أتوسل اليك أَنْ لا تَتْركَني
    Proceda gentilmente. Peço-lhe. Open Subtitles إذهب بلطف، أتوسل اليك
    Por favor, eu Imploro-vos. Open Subtitles أرجوك , ساعدني , أرجوك , أتوسل اليك
    - Pai, Imploro-vos! - Não respondais! Open Subtitles أبى ، اننى أتوسل اليك
    - Imploro-vos que reconsiderem. Open Subtitles لا ، أتوسل اليك أن تعيد النظر
    Por favor, Eu imploro-te! Estou a implorar-te! Open Subtitles أرجوك أنا أتوسل اليك أتوسل اليك
    Por favor. Eu imploro-te. Open Subtitles رجاءاً , أتوسل اليك
    Eu imploro-te, por favor não me mates. Open Subtitles أتوسل اليك أرجوك لا تقتلني
    Kung Lao... suplico-te. Salva a minha ... a minha Geneviere. Open Subtitles أتوسل اليك) (أنقذ أبنتى (جينيفير
    imploro-lhe, pai, largue as cabeças deles. Eu pago-lhe. Quer dinheiro? Open Subtitles أتوسل اليك يا أبى, اترك رأسيهما سأعطيك نقوداً, أتريد نقوداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus