Deixe-me adivinhar, são do governo e estão aqui para me ajudar. | Open Subtitles | دعني أحزر , أنت من الحكومة و أتيت لكي تساعدني |
Chamo-me Shelley, e estou aqui para ser a vossa madrinha. | Open Subtitles | أنا شيلي ، وقد أتيت لكي أكون مسؤولاة عن المنزل |
Então, de qualquer das formas, eu apenas passei por aqui para saber como é que correu com o meu pai. | Open Subtitles | على كل حال ، لقد أتيت لكي أرا كيف تسير الامور مع أبي |
Você veio para me salvar. É por isso que veio, não é? | Open Subtitles | أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني أليس كذلك؟ |
Você veio para me salvar? | Open Subtitles | أيها السيد هل أتيت لكي تنقذني؟ |
- Vim pedir-te desculpa. | Open Subtitles | أتيت لكي أعتذر بسب تلك الليلة |
Alteza, só cá vim para poderes pedir desculpa por teres dito que fui eu que te tentei beijar, quando, de facto, foi a tua língua real que tentou entrar na minha boca. | Open Subtitles | انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك بينما في الحقيقة, إنه كان لسانك الملكي |
Não sou a Serena. Só estou aqui para deixar os bilhetes por ela. Certo. | Open Subtitles | لستُ (سيرينا) ، أتيت لكي أوصلُ تذاكرها وانصرف |
- Estou aqui para realizar os teus sonhos. | Open Subtitles | -لقد أتيت لكي أحقق أحلامك! |
veio para me transformar num mártir? | Open Subtitles | هل أتيت لكي تجعلني شهيدا ؟ |
Você veio para me salvar? | Open Subtitles | أتيت لكي تنقذني |
Eu... - Vim porque queria vê-la. | Open Subtitles | كلا , لقد أتيت لكي أراكِ |
- Vim me despedir. - Oh! | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أودعكِ. |
Ouve, só vim para fazer companhia à Cristina, estou noiva, vou casar. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي ارافق كريستينا فقط أنا مخطوبة وسوف أتزوج |
vim para fazer o meu relatório, senhor. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أدلي بتقريري يا سيدي |