Agora afasta-te, para bem longe daí, para eu ter a certeza que te posso agradecer para o ano que vem. | Open Subtitles | والآن تحرّك بعيداً للغاية حتّى أتيقن من شكركَ مجدّداً بالعام القادم |
Apenas para ter a certeza que compreendi, é suposto estar apaixonado por ti? | Open Subtitles | كي أتيقن من حُسن فهمي، أيفترض أن أتظاهر بأني مغرم بكِ؟ |
Tenho de te fazer perguntas para ter a certeza que o teu cérebro está bem. | Open Subtitles | من المفترض أن أستمر بسؤالك لكي أتيقن من أن وظائف دماغك تعمل بشكل سليم |
Só quando tiver a certeza que não há nada entre nós. | Open Subtitles | لن أعود حتى أتيقن من عدم وجود مشاعر بيننا |
Eu assino o cheque de mil milhões de dólares assim que tiver a certeza que o produto não seja o culpado por certas acções de um assassino. | Open Subtitles | سأوقع صكاً بقيمة بليون دولار حالما أتيقن من أن المنتج لا يلام على أفعال قتل تسلسلية معينة |
Queria ter a certeza de que as nossas contas estavam saldadas e não deveríamos esperar o regresso da sua frota, considerando que promessas lhe tinham sido feitas que se mantinham por cumprir... | Open Subtitles | أردت أن أتيقن من أنه تمت تسوية أمورنا معه ألا نتوقع عودة أسطوله على اعتبار أنه تم قطع وعود له ولم يتم تحقيقها |
- Precisava de ter a certeza. | Open Subtitles | يجب أن أتيقن من ذلك. |