"أثبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • provar
        
    • prova
        
    • provas
        
    • prove
        
    • prová-lo
        
    Estás no ramo de provar as coisas com ciência. Open Subtitles أنتِ تعملين في مجال أثبات الأشياء بالطريقة العلمية.
    É possível provar que foi suicídio, neste tipo de caso? Open Subtitles هل يمكنك أثبات الإنتحار في هذا النوع من القضايا؟
    Não somos melhores do que os homens, só que não temos que provar a nossa masculinidade. TED ليس أننا أقضل من الرجال، إنما فقط أنه ليس علينا أثبات رجولتنا.
    Disse que queria uma prova de que os reféns estão vivos. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أثبات ان الرهائن على قيد الحياه
    Sem provas, não posso efetivamente questionar todas as crianças da escola. Open Subtitles بدون أثبات ، لا يمكننى أستجواب كل طفل في المدرسة
    Não somos melhores que os homens. só não temos que provar a nossa masculinidade. TED لسنا أفضل من الرجال، لكن كل ما في الأمر أنه ليس علينا أثبات رجولتنا.
    De certeza que não pode provar que fui eu. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكنك أثبات أني من فعل ذلك
    Trago o homem que pode provar se ela fala verdade. Aqui está ele. Open Subtitles معي هنا رجل يستطيع أثبات أن صعدت هناك أم لم تصعد
    Se conseguirmos provar que Israel não teve nada a ver com isso, poderemos evitar uma grande confusão. Open Subtitles لا أريد أن أشير اليك أن اذا أستطعنا أثبات ذلك .. فلا شئ يمكننا عمله مع أسرائيل يمكننا أن نتجنب غضب بالغ الأنفجار
    - Não se pode provar um boato, é por isso que é um boato. Open Subtitles حسناً,أنت لا تستطيع أثبات أشاعة لذلك تلك أشاعة.
    Se me queres fora daqui, tudo o que tens a fazer é provar que o Darwin é inocente. Open Subtitles انظر,اذا كنت تريدني اخرج كل ماعليك فعله هو أثبات أن داروين برئ
    A única forma de pôr cobro às insinuações é provar o meu valor. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوضع التلميح ورائي هو أثبات قيمتي
    Até que o Governo consiga provar, sem deixar margem para dúvidas, que a Al Qaeda esteve por trás do 11 de Setembro, o povo americano tem toda a razão em acreditar no contrário. Open Subtitles حتى تستطيع الحكومة أثبات بدون أى شك بأن القاعدة كانت وراء 11 سبتمبر الشعب الأمريكي لديه كل الحق للإعتقاد بغير ذلك
    - O problema é provar e ainda não encontrei nenhuma. Open Subtitles حسنا؛ الصعوبة هي أثبات ذلك وأنا لم يحالف الحظ في ذلك
    Ainda vais poder provar que a tua teoria está correcta. Open Subtitles انت ما زلت قادرا على أثبات ان نظريتك هى الصحيحه
    Algures tem um saco de escalpes como prova, mas não se aflija, ele e o pai são grandes amigos agora. Open Subtitles لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس . لكن لا تخافى . هو وابى مخلصين لبعض الان -
    Isto prova que ele esteve com ela na noite da sua morte. Open Subtitles هذا أثبات قاطع أنه كان معها ليله وفاتها.
    Isto é a prova incontestável que tu és cada pedacinho de cobra que nós pensamos que és. Open Subtitles هذا أثبات غير قابل للطعن ولقد صدقت رهاناتنا عن كم أنت أفعى غادرة
    Ele enviou provas que o tinha feito ao governo para que eles soubessem que o sistema era vulnerável. Open Subtitles كلا .. هو أرسل أثبات للحكومة بأنه هو الذي قام بذلك بحيث يكونون على علم بأن النظام كان فيه ضعف
    Tens provas disso? Open Subtitles -آه، أنا لست بكتاب . هل لديك أثبات على ذلك؟
    E até que prove essas coisas quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Não posso prová-lo, mas sei que foi ele. Open Subtitles لم أستطع أثبات جريمته لاكنى متأكد أنه هو000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus