"أثبتّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • provou
        
    • provei
        
    • provaste
        
    Você provou uma coisa: Não é a sua primeira vez. Open Subtitles لقد أثبتّ أمراً واحداً، ليست هذه هي مرّتك الأولى
    provou o seu ponto de vista, mas vinte anos é bastante tempo. Open Subtitles أعرف أنه يستحق أن يُشنق أثبتّ لي ذلك لكن 20 سنة وقت طويل
    Você provou o valor de sua moral ... mas dividiu a Igreja britânica em duas partes ... e isso é inaceitável. Open Subtitles لقد أثبتّ جدارتك الأخلاقية، ولكنك أيضا تسببت بانشقاق الكنيسة في إنجلترا لفريقين، وهذا مما يؤسف له
    Em um ano, provei que a engrenagem... pode transformar um merda bunda-mole como Biederman... num merda violento, psicopata e mortal. Open Subtitles خلال سنه واحدة, أثبتّ ان الآله يمكنها ان تحول شخصاً ضعيف الشخصيه مطيع للقوانين إلى شخص عنيف ومختلّ عقلياً
    Acho que provei a minha ideia. Open Subtitles أظننى أثبتّ صحة نظريتى
    O Mitch arruinou-te o Natal, mas já provaste um milhão de vezes que não és como ele. Open Subtitles أنا أتفهم أن ميتش أفسد عيد الميلاد عليك لكنك أثبتّ مليون مرة بأنك لست مثله
    Eu cuido dos meus e tu provaste ser valioso. Open Subtitles أنا أعتني بجانبي وأنت أثبتّ أن شخص ثمين
    provou ser valioso. Open Subtitles و أنتَ أثبتّ أنك جدير لذلك هل ستلتحق بى ؟
    provou a sua culpa só por cá entrar. Open Subtitles لقد أثبتّ ذنبكَ بمجرّد الدخول لهذه الغرفة
    provou que somos exactamente o tipo de pessoas que dizemos que não somos. Open Subtitles لقد أثبتّ ذلك بأننا بالضبط ذلك النوع من الناس ونقول بأننا لسنا كذلك
    Concordo. Você provou ser um grande Detective, um digno de Raymond Chandler. Open Subtitles في الحقيقة لقد أثبتّ أنك محقق بارع للغاية
    Mas, para prevê-las, tens de percebe-las verdadeiramente, e isso, de facto, provou ser muito difícil. Open Subtitles .لكن لتنبؤهم عليك حقاً تفهمهم وهذا أثبتّ انه صعب جداً في الواقع
    Acho que provou com a Enfª Roberts na Festa Da Piscina Open Subtitles أعتقد أنّك أثبتّ في حفلة الممرضة (روبرتس) عند بركة السباحة
    Não só me provou que não consegue ceder, como pintou um alvo nas minhas costas. Open Subtitles لأنه ليس لأنك أثبتّ لي أنك عاجز عن النجاح فحسب، لكنّك وضعتني موضع شبهة!
    provei a minha ideia. Open Subtitles أثبتّ صحة نظريتى
    Acho que já provei isso. Open Subtitles أعتقد أنني أثبتّ ذلك
    Porque já provei que não sou digno. Open Subtitles لأنّي أثبتّ عدم جدارتي
    Mas também provaste o ponto da nossa pequena aventura. Open Subtitles ولكنك أيضاً أثبتّ الهدف من مغامرتنا الصغيرة هل تعلم ما هو؟
    Bem, Brian, provaste que eu estava errado. Open Subtitles حسنا، براين لقد أثبتّ أنني كنت مخطئا
    provaste ser valoroso quando venceste a batalha pelo meu sangue. Open Subtitles لقد أثبتّ جدارتك... عندما فزت بالمعركة التي دارت حول دمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus