"أثق بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • confio nela
        
    • confiar nela
        
    • confiei nela
        
    • confiava nela
        
    • confie nela
        
    Se te deixar fazer o teste, é porque não confio nela. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها
    Bem, eu confio nela por isso vai ter que confiar em mim. Open Subtitles حسنا ، انا أثق بها إذا عليك أنت أن تثق بي
    Disse-te que aquela mulher é perigosa e não confio nela, está bem? Open Subtitles أخبرتك, إن المرأة خطيرة و أنا لا أثق بها حسناً ؟
    Olhem, o que quer que seja, eu não tenho de confiar nela para fazer o meu trabalho. Open Subtitles أنظرى ، مهما كان الأمر لا يجب على أن أثق بها لاؤدى عملى
    Eu só aprendi que não posso confiar nela. Open Subtitles كل ماتعلمته منها هو أنه لا يمكنني أن أثق بها
    Não confiei nela, Sam. Open Subtitles وشعرت أنني قمت بالصواب أنا لم أثق بها يا سام
    E eu confio nela. O meu analista é que a recomendou. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    Não o faço. O sistema automático é meu e não confio nela. Open Subtitles لن أفعل ذلك، تلك قائمتي كما أني لا أثق بها.
    Bem, a Shyla não confiará em mim se eu não mostrar que confio nela. Open Subtitles حسناً, لن تثق بى شايلا إذا لم أبين لها أننى أثق بها
    E vigia essa rapariga. Não confio nela. Open Subtitles و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها
    Ela é inteligente e cuidadosa e confio nela. Ela vai ficar bem. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    É inteligente e cuidadosa e confio nela. Ela vai ficar bem. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    - Não seja absurdo. Confio tanto em si como confio nela. - Mr. Open Subtitles لا تكن سخيفاً ،إننى أثق بك أكثر مما أثق بها
    Não acho que a Driscoll esteja a lidar com isto da maneira certa e não confio nela. Open Subtitles لأني أعتقد أن دريسكول لا تتعامل مع الأمر كما يجب ولا أثق بها. بل أثق بك.
    nem confio nela. e eles ainda não voltaram. Open Subtitles لا أثق بها ولا يعجبني الأمر لقد جعلت اثنين من رجالي يراقبونها ولم يعودوا حتى الآن
    Portanto, não. Não confio nela no meu BO, está bem? Open Subtitles لذا أقول لكِ لا, لا أثق بها في غرفة عمليّاتي, حسناً ؟
    Como é suposto confiar nela perto do Chuck quando sei que ela não me ama? Open Subtitles كيف يجب أن أثق بها مع تشاك عندما أعلم أنها لاتحبني
    E quando ela me disse para confiar nela, confiei. Open Subtitles لذلك، حينما سألتني أن أثق بها فقد وثقت
    De qualquer modo, eu sinto que ele se está a atirar a ela. Ela diz que ele está só a ser simpático e que devia confiar nela. Open Subtitles على أي حال، هو كان يغازلها وهي تقول إنه يكون لطيف ويجب أن أثق بها
    Se não posso confiar nela, como posso confiar no resto? Open Subtitles إذا لم أستطع بأن أثق بها كيف أستطيع الوثوق بأي شيء من هذا؟
    Eu não confiei nela. E tu, por que confiaste? Open Subtitles لم أكن أثق بها لماذا فعلت أنت ذلك ؟
    E eu nem sequer confiava nela, Fui contra os meus instintos. Open Subtitles وأنا لم أثق بها حتى، وتصرفت عكس غرائزي.
    Está bem. Não a tiraste. Mas não significa que confie nela. Open Subtitles حسنٌ، لم تأخذها، لكنّ هذا لا يعني أن أثق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus