Veja, mesmo durante a guerra continuei ocupado com isso. | Open Subtitles | حتى أثناء الحرب لم أبتعد عن الزراعة تماماً |
Fui pastor em Lisboa... durante a guerra Civil na Espanha. | Open Subtitles | كنتُ قِسّاً بحاراً في ليزبن أثناء الحرب الأهلية الأسبانية |
durante a guerra, foi o quartel general dos alemães em Varsóvia. | Open Subtitles | أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا |
Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história. | Open Subtitles | لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين |
durante a II Guerra Mundial, há alguns exemplos raros de pessoas surdas que entraram para as forças armadas e também serviram o seu país. | TED | أثناء الحرب العالمية الثانية، هناك بعض النماذج النادرة من الصم الذين التحقوا بالعسكرية في هذا الوقت وكانوا قادرين على خدمة وطنهم كذلك. |
É quase inacreditável. Em comparação, a taxa de mortalidade dos soldados na Guerra do Iraque, por exemplo, é de 0,5%. | TED | لنراها من منظور آخر، لو قارناها بالجنود في العراق، مثلاً الآن، أثناء الحرب: ٠.٥ بالمئة. |
Foi muito bem durante a guerra, mas deveria ter se demitido. | Open Subtitles | لقد أحسن أثناء الحرب لكن كان يجب أن يتنحى بعدها |
durante a guerra fria cabia-lhe prevenir que tecnologias de aviões americanos abatidos, | Open Subtitles | أثناء الحرب الباردة كانت وظيفته إستخلاص التكنولوجيا من الطائرات الأمريكية الساقطة |
Deu imenso jeito para o caminho-de-ferro subterrâneo durante a guerra civil. | Open Subtitles | و أصبح مفيداً جداً للمساجين تحت الأرض أثناء الحرب الأهلية |
Esta área foi ocupada pelo meu país durante a guerra. | Open Subtitles | هذه المُقاطعة تمّ إحتلالها من قِبل دولتي أثناء الحرب |
durante a guerra Civil, foi convertida num hospital militar. | Open Subtitles | أثناء الحرب الأهلية تم تحويلها إلى مستشفى حربي |
durante a guerra Civil, envolveu-se com o Exército da União, recrutando soldados e organizando mantimentos para as tropas de negros. | TED | أثناء الحرب الأهلية عملت مع جيش الاتحاد، فكانت تقوم بتجنيد الجنود، وتنظيم الموارد للجنود السود. |
Fui a lugares como Gaza. durante a guerra, em 2009. | TED | ذهبت إلى أماكن كغزّة أثناء الحرب في 2009. |
Mas, durante a II Guerra Mundial, os investigadores descobriram como isolar o composto ativo e criar o bolor em grande quantidade. | TED | ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر. |
Este homem brilhante nunca teve direito a um obituário, apesar de o seu trabalho para descodificar as mensagens alemãs durante a II Guerra Mundial ter ajudado a acabar com a guerra. | TED | صدقوا أو لا تصدقوا، هذا الرجل العبقري لم يسجل في قسم الوفيات، على الرغم من أن عمله في فك شفرات الرسائل الألمانية أثناء الحرب العالمية الثانية كان له دور في إنهاء الحرب. |
Não, estava a esquiar em Vermont. Mas foi durante a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | كلا , لقد كان يتزلّج في "فيرمونت" إنه كان مجرد أثناء الحرب العالمية الثانية |
Boa folha na Guerra Hispano-Americana. | Open Subtitles | خَدمَ بإمتيازِ أثناء الحرب الإسبانية الأمريكية |
Os britânicos deram-lhe uma medalha por ser da resistência, na Guerra. | Open Subtitles | البريطانيون أعطوه وسام الملك لمعارضته القتال أثناء الحرب |