Estava a conduzir em excesso de velocidade e a usar o telemóvel enquanto conduzia. | Open Subtitles | لماذا ؟ لقد تخطيتى السرعة وأستخدمتى التليفون أثناء القيادة |
Isto pode ser por fúria na estrada. Uma afronta sentida enquanto conduzia por ter feito deles um alvo. | Open Subtitles | قد يكون هذا يتعلق بالغضب على الطرق خطأ طفيف أثناء القيادة قد يجعلهم أهدافا |
O fedor lá atrás quase me fez desmaiar enquanto conduzia. | Open Subtitles | رائحة العفونة كادت أن تفقدني وعيي أثناء القيادة. |
Tem bancos que te massajam enquanto conduzes. | Open Subtitles | والمقاعد تقوم بتدليك ظهرك أثناء القيادة |
Comer enquanto conduzes. | Open Subtitles | مثل الأكل أثناء القيادة |
É por isso que nunca aviso ninguém quando vou a conduzir. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً .. |
Nunca tinha adormecido ao volante antes... nem nunca deste então. | Open Subtitles | ولم أكن نمت من قبل أثناء القيادة أبدًا منذ |
Não é seguro enviar mensagens enquanto conduz. | Open Subtitles | إن المراسلة أثناء القيادة غير آمنة |
Disseram-me que um dia podia sofrer um ataque enquanto conduzia. | Open Subtitles | قالوا قد تتراىء لك خيالات أثناء القيادة |
Estava a mudar a estação de rádio enquanto conduzia, uma estupidez. | Open Subtitles | -ماذا حصل؟ -لقد كنت أغير محطة الراديو أثناء القيادة والذي كان شيئًا غبيًا لفعله |
Esta é a Mary Daltry. Ela perdeu a consciência enquanto conduzia. | Open Subtitles | (هذه (ماري دالتري فقدت وعيها أثناء القيادة |
A Alice Koontz. Deu-lhe um ataque enquanto conduzia. | Open Subtitles | أليس كنوتز)، نوبة مرضية شديدة أثناء القيادة) |
Este tipo adormeceu enquanto conduzia. | Open Subtitles | هذا الرجل نام أثناء القيادة. |
Não devias estar a falar enquanto conduzes. Eu sei, está bem? | Open Subtitles | -لا يحري أنّ تتحدثي هاتفياً أثناء القيادة . |
Conversa enquanto conduzes. | Open Subtitles | تحدث أثناء القيادة |
A comida perfeita para comer a conduzir a seguir às sandes de carne de porco. | Open Subtitles | هي أكثر شئ أحبه أثناء القيادة بعد ساندوتشات اللحم |
Bem, o vendedor de carros recuou, porque no ano passado o vencedor esteve acordado 3 dias, adormeceu a conduzir para casa e atravessou uma banda. | Open Subtitles | تراجعت وكالة السيارات لأنّ الفائز العام الماضي بقي مستيقظاً لمدة 3 أيام ونام أثناء القيادة إلى المنزل وصدم فرقة موسيقية |
É o equivalente a quatro aviões comerciais caírem todas as semanas. No entanto, não nos convencemos a ter uma atenção perfeita ao volante. | TED | هذا ما يعادل وقوع أربع حوادث طيران أسبوعيًا، إلا أننا مازلنا لا ننتبه بشكل كامل أثناء القيادة. |
De facto, estás inconsciente. Adormeces-te ao volante, | Open Subtitles | في الواقع أنتِ فاقدة الوعي لقد نمتِ أثناء القيادة |
Pode ser fatal se não for tratado, ou o Kyle pode ter uma crise enquanto conduz. | Open Subtitles | قد يكون مميتاً، إذا لم يتم علاجه. أو يمكن لـ(كايل) أن يتعرض لنوبة صرع أثناء القيادة. |