Entretanto, tem de ser discreto e evitar problemas enquanto estiver aqui. | Open Subtitles | في غضون ذلك، نحن بحاجة لكم للحفاظ على رأسك لأسفل وتجنب المتاعب أثناء وجودك هنا. |
Eu serei o seu motorista enquanto estiver aqui em Berlim. | Open Subtitles | لدى تصريح السفر هنا سأكون السائق أثناء وجودك هنا فى (برلين) |
Raja, serei tua mãe enquanto estiver aqui. | Open Subtitles | -راجا)، أنا بمثابة أمّك أثناء وجودك هنا) |
Talvez devesse arranjar um novo aparelho auditivo enquanto está aqui. | Open Subtitles | ربما يجب أن تحصل على مساعدات جلسة جديدة أثناء وجودك هنا. |
Doutor, enquanto está aí sentado a tirar notas, o destino da raça humana está pendurado por um fio. | Open Subtitles | يا طبيب، أثناء وجودك هنا تدوّن الملاحظات مصير الجنس البشري على المحك |
- Não enquanto estiver aqui. | Open Subtitles | -ليس أثناء وجودك هنا |
Doutor, enquanto está aí sentado a tirar notas, o destino da raça humana está pendurado por um fio. | Open Subtitles | يا طبيب، أثناء وجودك هنا تدوّن الملاحظات مصير الجنس البشري على المحك |