"أجازه" - Traduction Arabe en Portugais

    • férias
        
    • licença
        
    • folga
        
    • suspenso
        
    Eu estava de férias, por isso não tinha lido esta versão final. Open Subtitles كنت فى أجازه لذا لم يكن لدى الوقت لقراءة النسخه الأخيره
    A partir de amanhã vão ter uma semana de férias pagas. Open Subtitles بدءاً من الغد كلكم ستحصلون على أسبوع أجازه مدفوعه اللعنه
    Saísse da escola, férias, se quiser, até a coisa acalmar. Open Subtitles أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور
    1998. Um mês de licença com vencimento para tratamento de alcoolismo. Open Subtitles عام1998,أجازه مدفوعة الاجر لمده شهر لأجل أستشاره من ادمان الكحول
    Fiquei com a licença do Elias. Chega dentro de três dias. Open Subtitles لدى أجازه أريد أن أخذها الأن لمدة ثلاثة أيام
    Amor, se quiseres, amanhã tiro o dia de folga, e vamos ver alguns desses lares de idosos. Open Subtitles إن كنت تريدين سآخذ أجازه غداً لنبحث له عن بيت عجزه لطيف
    - Onde houver mar... um biólogo marinho nunca está de férias. Open Subtitles حيث يوجد المحيط لا يستطيع عالم أحياء مائيه أن يأخذ أجازه
    As outras pessoas vão de férias, e passam os seus dias a fazer nada, só comer e beber. Open Subtitles الناس الآخرين يذهبون فى أجازه يقضون أيامهم يضجعون
    E agora, de repente, está a pedir férias de "tempo indeterminado." Open Subtitles نعم، والآن، فجأة، تطلبين أجازه لأمد غير محدد
    É superficial, certo? Só estou a tentar ganhar umas férias pagas. Open Subtitles إنه جرح سطحي لكني أحاول نيل أجازه
    Está de férias. Open Subtitles إنه في أجازه. لن يعود قبل أسبوع.
    Mais estranho, ele saber que foi de férias. Open Subtitles أن أجده مسافر في أجازه. كاتو..
    Óptimas férias, querida. Não é? Open Subtitles إنها أجازه عظيمه يا عزيزتى أليست كذلك ؟
    Bem, a vítima estava de licença após sair de uma missão de guarda rotativa num laboratório biológico por isso, presume-se que tenha sido exposto a um agente biológico. Open Subtitles حسناً, الضحيه كان في أجازه بعد قدومه من نوبه حراسه في منشأه حيويه, لذا لنضع احتماليه تعرضه لمواد حيويه.
    Ele tem uma licença de 48 horas para nos trazer uma arma chamada 'Norseman'. Open Subtitles لديه أجازه لمده يومان ليحصل لنا على سلاح يدعى النورثمان
    Agradeço por te lembrares de mim, mas vou tirar uma licença paterna para ficar com a minha família. Open Subtitles أقدر أنك تفكر بي ولكني على وشك الذهاب في أجازه إبوة كي أقضي وقت اكثر مع عائلتي
    Para tua informação, ao contrário da Kirsten, eu não tirei uma licença da universidade para ser uma Sticher. Open Subtitles حسنٌ لمعلوماتك على عكس كريستين أنا لم أخذ أجازه من الجامعه لأكونخياطه
    Para os soldados, o divertimento... só nos divertíamos entre as batalhas ou num dia de licença. Open Subtitles أما بالنسبه للمجندين، ولأن الترفيه بالنسبه ... لدينا كان بين المعارك او خلال يوم أجازه
    Por mim, tudo bem. Esta noite, tenho folga da morgue. Open Subtitles ليس بالنسبه لي ولكن الان أنا في أجازه من المشرحه
    Devias ter tirado uma folga e ido ao médico. Open Subtitles يجب أن تأخذ يوماً أجازه لتزورالطبيب.
    Pelo menos hoje à noite tenho uma folga com o meu filho. Open Subtitles سأحصل على أجازه اليوم لأقضيها مع إبنى
    Não deixe de me seguir, agora que está suspenso. Open Subtitles ألا تتوقف عن متابعتى بالرغم أنك فى أجازه ؟ بالتأكيد لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus