Alguém lhe arrancou o dente, embrulhou-o num tecido e obrigou-a a engoli-lo. | Open Subtitles | شخص ما قام بخلع ضرسها وغطٌاه بقماش, ثم أجبرها على ابتلاعه |
Ele obrigou-a a pôr-se de gatas, depois esfaqueou-a, mesmo abaixo do estômago. | Open Subtitles | لقد أجبرها على الركوع على يديها و ركبتيها ومن ثم قام بشقها أسفل معدتها |
Ninguém a obrigou a continuar a ir àquelas festas. | Open Subtitles | ما من احد أجبرها على الاستمرار في الذهاب لتلك الحفلات |
Viram e ouviram as provas que ilustraram o engenho com que ele sabotou o chuveiro de modo a torturar a Stacy, a maneira como ele a obrigou a correr e a cair, e a viu morrer numa poça do próprio sangue. | Open Subtitles | لقد رأيتم وسمعتم أدلة تصور الألم الواضح الذي تلقاه لتفهخيخرأسحماملتعذيب"ستيسي " وكيف أجبرها على الهرب والسقوط |
Eu não a estou a forçar a fazer nada, ok? | Open Subtitles | أنا لا أجبرها على فعل أي شيء ، أليس كذلك ؟ |
Não a estou a forçar a nada. | Open Subtitles | لا أجبرها على فعل شئ |
E forçou-a a fazer sexo em troca de liberdade. | Open Subtitles | و أجبرها على أن تمارس الجنس معه مقابل حريتها |
Um ladrão entrou lá, fez uma tarte de arsénico e obrigou-a a comer? | Open Subtitles | لص إقتحم المكان، طبخ فطيرة من الزرنيخ و أجبرها على تناولها؟ |
O estado da Joy obrigou-a a ser esposa e mãe ao mesmo tempo. | Open Subtitles | موقف ( جوي ) أجبرها على أن تصبح زوجة و أم جديدة في الوقت ذاتـه |
O Victor obrigou-a a ir para casa quando nasceu o sol. | Open Subtitles | (فيكتور) أجبرها على الرحيل عندما طلعت الشمس |
- Ele obrigou-a a fazer coisas! | Open Subtitles | لقد أجبرها على فعل تلك الأشياء- |
- Ele obrigou-a a fazer coisas! | Open Subtitles | لقد أجبرها على فعل تلك الأشياء- |
E então, ele obrigou-a a abrir a boca com a mão. | Open Subtitles | ثم أجبرها على فتح فمها بيده |
O pai da Barerra era um traficante de drogas mexicano que a obrigou a casar-se com um rival perigoso quando tinha 14 anos. | Open Subtitles | كان والد (باريرا) تاجر مُخدرات مكسيكي وهو الذي أجبرها على التزوج من خصم خطير له عندما كانت في الـ14 من عُمرها |
Ninguém a obrigou a ficar com o Zamir, Rachel. | Open Subtitles | ما من أحد أجبرها على البقاء مع (زمير), (ريتشل) |
Ninguém a obrigou a fazê-la. | Open Subtitles | لا أحد أجبرها على القيام بذلك |
Talvez ele a tenha chantageado para ajudá-lo, forçou-a a tirar o dinheiro e a alugar o jacto. | Open Subtitles | ربّما قام بإبتزازها لمُساعدته، أجبرها على سحب المال واستئجار الطائرة. |
Por qualquer razão, a agente queria deixar o Alpha Five e o Victor forçou-a a ficar. | Open Subtitles | لأي سبب هذه إرادة فردية لألفا 5 "فيكتور" أجبرها على البقاء |