Como fomos os únicos em falar e expressar o nosso desgosto quando forçaram-te a reforma antecipada. | Open Subtitles | كيف كنا الوحيدين الذين إعترضنا عندما أجبروك على التقاعد. |
Está certo, então forçaram-te a ser o monitor da Beth durante dois anos, sem saberes porquê. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هم أجبروك (على أن تكون مراقب (بيث لمدة عامين، دون أن تعرف السبب. |
forçaram-te a monitorizar a Beth durante 2 anos sem saberes? | Open Subtitles | (إذاً هم أجبروك على أن تكون مراقب (بيث. لمدة عامين دون أن تعلم حتى السبب؟ |
A única razão porque voltou foi porque os nativos o obrigaram. | Open Subtitles | وعدت إلى هنا فقط لأن المواطنين أجبروك على ذلك |
As pessoas que a obrigaram a fazer isto, conseguirá detê-las? | Open Subtitles | الناس الذين أجبروك على فعل ذلك هل ستستطيعين إيقافهم يوماً ما؟ |
obrigaram-te a fazer esse programa ao vivo! | Open Subtitles | لقد أجبروك ... علي الذهاب لذلك البرنامج... |
obrigaram-te a ter sexo com quantas mulheres? | Open Subtitles | إذا أجبروك على مماسة الجنس مع كم إمرأة؟ |
Eu sei que as pessoas da cidade o obrigaram. | Open Subtitles | سمعت أن أهل البلدة أجبروك |
- obrigaram a fazer o quê? | Open Subtitles | أجبروك على ماذا؟ |
O que é que te obrigaram a fazer? | Open Subtitles | ماذا أجبروك أن تفعل؟ |
E como se não bastasse, obrigaram-te a casar com aquele trol nojento. | Open Subtitles | وفوق كل هذا أجبروك تتزوجين ذلك القزم؟ |
obrigaram-te a " caminhar"? | Open Subtitles | ديف هل أجبروك على فعلها؟ |
Eles obrigaram-te a vê-la morrer. | Open Subtitles | لقد أجبروك على أن تشاهد موتها |