"أجتماعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • reuniões
        
    Pacientes, reuniões, preciso achar um novo instrutor para uma aula para pais de primeira viagem. Open Subtitles انا لازلت مشغوله,من أجتماعات , ومرضى. ويجب ان أجد مدرب جديد لصف الأبوة الليلة
    Não há reuniões. Não há trabalho ao fim de semana. Não há pressão. Open Subtitles لا أجتماعات , ولا عمل في عطلة نهاية الآسبوع لاضغوطات.
    Que tal isto. Eu acho que o nosso objectivo deveria ser nós não termos reuniões a não ser que elas sejam absolutamente essenciais. Open Subtitles مارأيك أن لا نعقد أجتماعات إلا أذا كانت مهمة جدا
    Novas regras de saúde e segurança, reuniões semanais sobre segurança com os empregados. Open Subtitles بجميع قواعد النظافه والسلامه هناك أجتماعات سلامه أسبوعيا لجميع الموظفين
    reuniões no dia seguinte. Temos a noite livre. Open Subtitles .ثمة أجتماعات في اليوم التالي .وبعدها سنكون أحرار في الليلة
    Ele vai ter reuniões e guiões para ler. Open Subtitles لديه أجتماعات قادمة سيناريوهات ليقرأها
    A minutos das últimas 6 reuniões da Câmara Municipal. Open Subtitles لحظات من أخر ستة أجتماعات لمجلس المدينة
    Isto é mais doloroso do que ir àquelas reuniões de pais, professores e chitas. Open Subtitles هذا أكثر إلما من حضور تلك أجتماعات والد الفهد - المدرس
    E você Max... é melhor ter respostas para os parvos, que aparecem sempre nas reuniões. O Sr.Beale está a passar por um momento muito difícil profissional e pessoalmente... Open Subtitles وأنت يا(ماكس) الأفضل أن يكون لديك أجوبة لأولئك المجانين الذي يحضرون أجتماعات أصحاب الأسهم
    Tudo bem. - Não há mais reuniões esta semana. Open Subtitles - حسنا، لا أجتماعات هذا الأسبوع
    reuniões familiares, são para familiares. Open Subtitles أجتماعات العائلات هي للعائلات
    Lamento, tenho reuniões. Senão... Open Subtitles آسفة لدي أجتماعات و أمور أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus