Pacientes, reuniões, preciso achar um novo instrutor para uma aula para pais de primeira viagem. | Open Subtitles | انا لازلت مشغوله,من أجتماعات , ومرضى. ويجب ان أجد مدرب جديد لصف الأبوة الليلة |
Não há reuniões. Não há trabalho ao fim de semana. Não há pressão. | Open Subtitles | لا أجتماعات , ولا عمل في عطلة نهاية الآسبوع لاضغوطات. |
Que tal isto. Eu acho que o nosso objectivo deveria ser nós não termos reuniões a não ser que elas sejam absolutamente essenciais. | Open Subtitles | مارأيك أن لا نعقد أجتماعات إلا أذا كانت مهمة جدا |
Novas regras de saúde e segurança, reuniões semanais sobre segurança com os empregados. | Open Subtitles | بجميع قواعد النظافه والسلامه هناك أجتماعات سلامه أسبوعيا لجميع الموظفين |
reuniões no dia seguinte. Temos a noite livre. | Open Subtitles | .ثمة أجتماعات في اليوم التالي .وبعدها سنكون أحرار في الليلة |
Ele vai ter reuniões e guiões para ler. | Open Subtitles | لديه أجتماعات قادمة سيناريوهات ليقرأها |
A minutos das últimas 6 reuniões da Câmara Municipal. | Open Subtitles | لحظات من أخر ستة أجتماعات لمجلس المدينة |
Isto é mais doloroso do que ir àquelas reuniões de pais, professores e chitas. | Open Subtitles | هذا أكثر إلما من حضور تلك أجتماعات والد الفهد - المدرس |
E você Max... é melhor ter respostas para os parvos, que aparecem sempre nas reuniões. O Sr.Beale está a passar por um momento muito difícil profissional e pessoalmente... | Open Subtitles | وأنت يا(ماكس) الأفضل أن يكون لديك أجوبة لأولئك المجانين الذي يحضرون أجتماعات أصحاب الأسهم |
Tudo bem. - Não há mais reuniões esta semana. | Open Subtitles | - حسنا، لا أجتماعات هذا الأسبوع |
reuniões familiares, são para familiares. | Open Subtitles | أجتماعات العائلات هي للعائلات |
Lamento, tenho reuniões. Senão... | Open Subtitles | آسفة لدي أجتماعات و أمور أخرى |