Agora, se me der licença, senhora presidente, devo encontrar-me com a minha equipa para discutir os planos pós-invasão. | Open Subtitles | الاَن، إن تسمحين لي، سيدتي الرئيسة عليّ أن أجتمع مع جماعتي لمناقشة خطط ما بعد الاحتلال |
Pois, mas preciso encontrar-me antes com o meu estimado irmão, que é dono de uma importante empresa de engenharia. | Open Subtitles | نعم , لكن أولا , أحتاج أن أجتمع مع أخي المحترم , الذي يدير شركة تخطيط مرموقة |
Já agora, vou encontrar-me com o Will amanhã para o ajudar a preparar-se para a avaliação psicológica. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، أجتمع بس لمساعدته يستعدّ لله يصعّب تقييما. |
Quero começar a reunir com os melhores guionistas e a oferecer-lhes cheques em branco. | Open Subtitles | أريد أن أجتمع بأهم الكُتَّاب لأعرض عليهم شيكات بيضاء |
Por fim, a última esperança da humanidade, reuniu-se e fez uma última resistência em Washington DC. | Open Subtitles | وأخيراً, الأمل الأخير والأفضل من اجل البشرية أجتمع وأتخذ قرار نهائي في العاصمة واشنطن |
A 9 de Agosto, o Conselho Supremo reuniu à meia-noite para debater o sim ou não da rendição. | Open Subtitles | في تلك الليلة أجتمع المجلس لمناقشة أمر عدم السلام |
Eu posso reunir-me com o Thibodoux. Tu podes fazer a função de pai. | Open Subtitles | يمكنني أن أجتمع بشخص ثيبودوكس وأنت إجتمع معهم |
"Vou encontrar-me com os accionistas e eles têm o direito de saber | Open Subtitles | أنا أجتمع مع حاملي الأسهم بشركتي وهؤلاء الناس لديهم الحق أن يعرفوا |
Vou encontrar-me com o Dr. Wells, o chefe de medicina da Faculdade da Columbia, esta tarde. | Open Subtitles | , أنا أجتمع بالدكتور ويلز المسؤول الطبي في جامعة كولومبيا , بعد ظهر اليوم |
Mas não sabe que eu vinha encontrar-me contigo, porque eu não sabia que vinha encontrar-te! | Open Subtitles | لكنها لم تعلم بأني كنت أجتمع بك لاني وبكل سهولة لم أعرف بأني سأجتمع معك |
Não fui e nunca irei encontrar-me com o Califado. | Open Subtitles | لم أجتمع مع جيش الخلافة وما كنت لأفعل |
Vou estar na Capital amanhã e queria encontrar-me com ela. | Open Subtitles | أنا قادم الى العاصمة غدا و أردت أن أجتمع معها |
Quero encontrar-me com representantes de todas as nações da Terra. | Open Subtitles | أريد أن أجتمع مع ممثلي جميع أمم الأرض. |
Preciso muito encontrar-me contigo manhã bem cedo. | Open Subtitles | لكن من الضروري أن أجتمع معكِ في الصباح |
É suposto encontrar-me com o monitor para tomar café mais tarde na sala comunitária, mas, até lá, vou andar por aí com os meus assessórios de banho e ver o que as pessoas escrevem nas prateleiras. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أجتمع مع موظف القبول للقهوة بوقت لاحق في غرفة مشتركة لكن حتى ذلك الوقت سأتمشى بالجوار وأنا ألبس طاقية الإستحمام |
Se é tudo, gostava de reunir a equipa. | Open Subtitles | ،هل هذا كل شيء لأنني أريد أن أجتمع بالفريق |
Estou a dar os primeiros passos, a reunir com os chefes das equipas. | Open Subtitles | اُحاول مباشرة العمل أجتمع برؤساء وحداتي |
Mais uma vez, a 14 de Agosto, o Imperador reuniu-se com o Conselho de Guerra dividido e disse-lhe que tinham de aceitar o ultimato dos Aliados. | Open Subtitles | ... مرة أخرى، وفى الرابع عشر من أغسطس أجتمع الأمبراطور بالمجلس ... الأعلى للحرب المنقسم على ذاته |
O conselho reuniu-se esta tarde, e votou o Bill Henrickson como presidente do conselho. | Open Subtitles | فأن المجلس قد أجتمع في ظهيرة اليوم وقاموا بالتصويت لـ(بيل هينريكسون) ليكُن رئيس المجلس ؟ |
Porque algum ricaço na empresa de enchidos, se reuniu com o da empresa dos pãezinhos, e decidiram, em conjunto, enganar o público americano! | Open Subtitles | ...لأن هناك شخص مهم لشركة السجق ...أجتمع مع شخص مهم لشركة الساندويتش و قرروا أن يسرقوا الشعب الأمريكي |
Achei que seria agradável reunir-me com as minhas amigas antes da festa. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من الجيد أن أجتمع وصديقتي قبل الحفلة |
Eu quero uma reunião com eles antes de qualquer aperto de mãos. | Open Subtitles | أريد أن أجتمع بهما قبل أن تكون هناك مصافحة |