"أجد نفسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • dou por mim
        
    • me vejo
        
    • dou comigo
        
    • me encontro
        
    • me encontrar
        
    dou por mim a falar com estas criaturas embalsamadas. Open Subtitles أجد نفسي أحياناً أتحدث مع هذه المخلوقات المحنطة
    MS: Não podemos ser todos da marca Tom, mas muitas vezes dou por mim algures entre o encanto sombrio e o informal. TED أم أس: حسنا لا يمكن أن نكون كلنا ماركة توم، ولكن أجد نفسي في كثير من الأحيان عند تقاطع بريق الظلام والطيران عادية.
    Qualquer que seja a razão, ficar juntos nunca foi mais fácil, e me vejo dizendo algo totalmente fora de mim: Open Subtitles مهما يكن السبب، الارتباط لم ينتهي على نحو أكثر من رائع وأنا أجد نفسي أقول شيئاً : ليس من صفاتي بالتأكيد
    Ainda me vejo a olhar para cima depois da chuva. Open Subtitles لازلت أجد نفسي أنظر للأعلى بعد أن تمطر
    - Escravos. dou comigo com uma família deles em constante expansão e pretendo garantir que têm tudo o que necessitam. Open Subtitles أجد نفسي مع عائلة مزيدة معهم، وأحرص على تزويدهم بالمؤمن جيّدًا
    Agora dou comigo em Roma numa missão desesperada para corrigir os meus pecados". Open Subtitles الآن أجد نفسي في روما في مهمة يائسة لتصحيح أخطائي
    Andei a conduzir por aí, a pensar no triangulo familiar em que me encontro de novo. Open Subtitles لقد تغيبت لفترة طويلة كنت أتجوّل في السيارة وكنت أفكر كيف أنني أجد نفسي مجدداً في مثلث مألوف للغاية
    E agora eu me encontro caçado por humanos... e wraiths. Open Subtitles لذا الآن، أجد نفسي طوردت من قبل كلا البشر والشبح
    Não quero ouvir outra das tuas teorias sobre como preciso de me encontrar pela Graça dos anjos estúpidos que me rodeiam. Open Subtitles لا أريد أن أسمع نظرية أخرى منك حيال كيف أجد نفسي بفضل من مهما يكن ملائكة تحوم حول رأسي
    E quando dou por mim, estou no chão da casa de banho a olhar para o tapete da banheira e não faço ideia de como me vou levantar outra vez. Open Subtitles قبل أن أدرك أي شيء أجد نفسي على أرضيّة الحمّام أحدّق وحسب على خيوط سجّادة الحمّام وليس عندي أية فكرة كيف سأقف مجدّداً
    dou por mim a pensar nas coisas que faço, nas coisas que digo. Open Subtitles أجد نفسي أفكر بالأمور التي أفعلها والتي أقولها
    dou por mim na posição incomum de recomendar um veredicto sem quaisquer reservas. Open Subtitles أجد نفسي في موقع غير اعتيادي بتوصيتكم بحكم عادل
    E dou por mim a regressar em direcção ao pôr-do-sol. Open Subtitles وسوف أجد نفسي أمشي للوراء ناحية شروق الشمس
    Uhtred, há um assunto sobre o qual... me vejo necessitado do teu conselho... sobre a Thyra. Open Subtitles أوتريد) هناك مسألة على غرارها) أجد نفسي بحاجة لنصيحتك (بخصوص (تيرا
    Por isso, agora dou comigo a pensar que este tipo tu parece o tipo de pessoa que, de facto não teve de arranjar um trabalho na Lukazey's Toyota e esteve na Europa ou isso e sabe onde se vai. Open Subtitles لذا الأن أجد نفسي أفكر بأن هذا الرجل... رجل، مثلك يبدو من نوع الأشخاص الذين بالحقيقة
    dou comigo a odiá-las. Open Subtitles {\cH9CFFFE}! أجد نفسي أكرههم
    Vejo esses outros passageiros como ocupantes companheiros da mesmo buraco abissal na qual me encontro. Open Subtitles انا أرى الركاب كزملاء يعيشون في نفس الحفرة العميقه اللتي أجد نفسي فيها
    Mas é nesse espaço infinito entre as palavras que me encontro agora. Open Subtitles بيد أنّي أجد نفسي قابعة في ذلك الفراغ الشاسع الذي يفرّق بين كلّ كلمة وأخرى
    Foi um choque vir para cá e me encontrar realmente casada. Open Subtitles كانت صدمه لي أن أجد نفسي هنا و متزوجه
    E matriculei-me naquele curso da NALSAR. E a seguir, vou mudar-me para a Índia para me encontrar a mim mesma. Open Subtitles وقمت بالتسجيل في دورة دروس القانون بعد ذلك ستجدني أنتقل إلى "الهند" لكي أجد نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus