A minha equipa essencialmente reduziu 30 anos deste tipo de pesquisa a um único teste estimulante, realizado em pouco mais de três meses. | TED | انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط |
Um estudo realizado em Harvard por amigos meus, colegas. | TED | دراسة أجريت في جامعة هارفارد من قبل أصدقاء لي ، زملاء. |
Esta é a revista médica Lancet, que publicou um estudo, realizado em França, que prova que o AZT, por si só, é tóxico de mais para a maioria das pessoas e não tem um efeito duradouro nos níveis do VIH no sangue. | Open Subtitles | هذه نشرة (لانست) الطبية، ولقد نشروا هذه الدراسة التي أجريت في فرنسا، وهي تثبت أن عقار "أيه زي تي" وحده بالغ السُّميّة للأكثرية من أن تتحمله، |
Estudos realizados em hospitais revelam que os pacientes felizes recuperam mais rapidamente. | Open Subtitles | أشارت دراسات أجريت في المشافي الكبرى إلى أن المرضى السعداء يتعافونَ أسرع |
Testes que apoiam isso foram realizados em Michoacan, México. | Open Subtitles | الإختبارات التي تدعم هذا أجريت في (ميتشوكان) بالـ(مكسيك) |
Os preparativos para o funeral de Dhaw Khin Kyi, a viúva do maior herói nacional da Birmânia, Aung San, foram realizados em grande estilo. | Open Subtitles | الإستعدادات من أجل جنازة (دو كين كهي)، أرملة بطل (بورما) الوطني العظيم، (أونغ سان)، أجريت في أسلوب سخي. |