"أجزم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aposto
        
    • diria
        
    • dizer-te
        
    • digo
        
    • jurado
        
    • posso dizer
        
    Aposto que tem. Um rapaz como você, deve ter alguém Open Subtitles أجزم أن لك حبيبة، يجب أن يكون لفتى مثلك صاحبة
    Não tenho a certeza, mas Aposto que agarrou aquele tipo mexicano também. Open Subtitles لا يمكنني التأكد ولكني أجزم أنه أمسك بذلك المكسيكي أيضاً
    Aposto que há muitas caras felizes no meio da multidão agora! Open Subtitles أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور
    - Eu diria que ele não o fez. - Eu também. Open Subtitles إن كان عليَ أن أجزم كنت لأقول بأنه لم يفعلها
    diria que mal conseguia andar. Open Subtitles من ماذا، أجزم أنّها بالكّاد تستطيع المشي.
    Posso dizer-te que os teus ombros são forte. Open Subtitles أستطيع أن أجزم من مظهر كتفيكِ أنكِ قوية.
    Olhando para estas duas imagens, eu digo que não, não vai ultrapassar a China proximamente. TED عبر قراءتي لهاتين الصورتين, فأنا أجزم بأنها لن تتمكن من منافسة الهند على المدى القريب.
    Sinto muito, senhor. Poderia ter jurado que não haveria nenhum problema. Open Subtitles آسف يا سيدي أكاد أجزم أننا كنا على ما يرام
    Tendo em conta que fiz figura de parva, não posso dizer que estou muito triste por ires. Open Subtitles بالنّظر للسخف الذي أبنت عليه فلا أجزم أنني بالغة الأسى لرحيلك
    Aposto que achas que sou uma pessoa horrível, certo? Open Subtitles أجزم بأنك تظنين بأنني إنسانة شنيعة, صحيح؟
    Aposto que é um daqueles estrangeiros. Open Subtitles أكاد أجزم انه واحد من البائعين الأجانب
    Aposto que não tinhas pai quando eras criança. Open Subtitles أجزم أن والدك لم يكن متواجدً في صغرك
    Aposto que tem uma ama. Open Subtitles اوه نعم, أجزم بأن لديها مربية أطفال
    Aposto que é o mesmo que foi a casa do Hank. Open Subtitles أكاد أجزم أنّه نفس الشخص الذي ذهب إلى منزل (هانك)
    Aposto que te obrigaram a participar na selecção. Open Subtitles أجزم أنهم جعلوكِ تقومين بتجربة الأداء
    Pelos meus avôs, Aposto que és do Sul. Open Subtitles من لهجتك أجزم بأنك جنوبى
    Não te preocupes, Coelho, Aposto que é uma fã da Fada! Open Subtitles لا تقلق (باني)، أجزم أنّ الحوريات تستهويها.
    Eu diria que o querido velho pai fez a maior parte do abuso. Open Subtitles يمكنني أن أجزم بأن والدنا قام بأغلب الإنتهاكات.
    diria que se agarrou bem a todos vocês, sim. Open Subtitles أجزم لكِ أنكم جميعاً تعون جيّداً أنّكم مُقحمون، أجل.
    diria que é muito mais inteligente do que todos nós. Open Subtitles أجزم أنّكَ أذكى بكثير مما يبدو عليكَ.
    Estou a dizer-te, o teu filho está determinado a saber da verdade. Open Subtitles أجزم لكِ, إنّ ابنكِ عازمٌ على معرفةِ الحقيقة.
    Ouve o que te digo. O sexo? É a melhor forma de saberes o que queres. Open Subtitles أنا أجزم لكِ الجنس هو أفضل طريقة لكسب ما تريدينه
    Podia ter jurado que era amanhã. Open Subtitles أكاد أجزم أنه غداً
    Infelizmente, não posso dizer o mesmo da sua... da sua cúmplice. Open Subtitles ولكن للأسف، لا أستطيع أن أجزم بالمثل بالنسبة ل... لشريكتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus