"أجلي يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim
        
    Não precisas de tratar tudo por mim, Calvin. Deixa estar. Open Subtitles ليس عليك أنت تستقيم من أجلي يا كيلفين لاباس
    Não chores por mim Argentina pois eu sou vulgar insignificante e indigna de tanta atenção. Open Subtitles لا تبكي من أجلي يا أرجنتين لأنني عادية وغير مهمة
    Mate-os por mim, cabra._BAR_ Para que serve você? Open Subtitles إذن، إقتليهم من أجلي يا عاهرة فـ بماذا تبرعين أنتِ؟
    Caralhos me fodam. Quero que trates disto para mim, Johnny. Open Subtitles أريدك أن تتعامل مع هذا من أجلي يا جوني.
    Sabes, não há muitas pessoas que arriscariam a vida por mim, Buffy. Open Subtitles تعرفين , لا يوجد الكثير من الناس علي استعداد بأن يخاطروا بحياتهم من أجلي يا بافي
    Tem mais algum teste para mim, seu cafetão? Open Subtitles ألديك اختبارات أكثر دموية من أجلي يا مخنس ؟
    Desculpa, não é que eu não aprecie tudo o que tens feito por mim esse ano eu realmente aprecio. Open Subtitles أنا أسف,انه.. أنا لا أقدر كل ما فعلتيه من أجلي يا ليزي
    - Tens essa merda branca pra mim Loony? Open Subtitles هل تأخذ هذا القرف الأبيض من أجلي يا لوني ؟
    Diverte-te por mim, querida. Preciso de ir, adeus. Open Subtitles كسري القلب من أجلي, يا عزيزتي يجب أن أذهب, وداعاً
    O que tens para mim? Open Subtitles الو , الو , الو ماذا لديك من أجلي يا براد ؟
    Não vamos fingir que fizeste isso por mim, Olivia. Open Subtitles دعينا لا نتظاهر أنك قمت بذلك من أجلي يا أوليفيا
    Nunca esquecerei o que estás a fazer por mim. Open Subtitles لن أنسى أبدا ما تصنعين من أجلي يا كليو
    Tomas conta dele por mim, não tomas, pai? Open Subtitles ستعتني به من أجلي يا أبي أليس كذلك؟
    Tem que fazer isto por mim, Cyril. Open Subtitles عليكَ أن تقومَ بهذا من أجلي يا سيريل
    Meu, faz um favor a ti mesmo, por mim, por favor. Open Subtitles اسد لنفسك خدمة و من أجلي يا رفيق
    Então é capaz de tomar conta disto por mim, Xerife? Open Subtitles إذن ستهتم بهذا من أجلي يا شريف؟
    O que têm para mim, cara? Do que está falando? Open Subtitles "مَن لديك مِن أجلي يا رجل؟" ما الذي تتحدّث عنه؟
    Brinda por mim, amigo! Open Subtitles أعطني تحية ً بشرب كأس من أجلي يا صديقي
    Podes abrir isto para mim, amor? Open Subtitles أيمكنك فتح هذه من أجلي يا حبي؟
    Faz isso por mim, querida? Open Subtitles هل لا فعلتِ هذا من أجلي يا عزيزتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus