"أجل أن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ser
        
    Eu daria o meu reino para ser amada desse modo. Open Subtitles كنت لاسلم مملكتي من أجل أن أكون محبوبة هكذا
    para ser mais precisa, foi uma velha baioneta militar. Open Subtitles ومن أجل أن أكون دقيقة أكثر فقد كانت حربة عسكرية قديمة
    Não me inscrevi para ser um motorista de táxi. Open Subtitles لم آتي من أجل أن أكون سائق أجرة
    para ser a vossa próxima presidente e dar lugar aos problemas femininos, preciso do vosso apoio. Open Subtitles من أجل أن أكون رئيستكم القادمة وأضع قضايا المرأة على جدول الأعمال في هذه البلاد سأكون بحاجة إلى دعمكم
    Você fez mais do que me deixar pensar, para ser justo. Open Subtitles من أجل أن أكون عادل، فعلت أكثر مما سمحت لي بأن أعتقد ذلك.
    Gosto da ironia de... viver vidas falsas para ser o meu eu verdadeiro. Open Subtitles ...أستمتع بسخرية العيش بشخصيات مزيفة من أجل أن أكون على طبيعتي
    para ser justa o milénio já começou, por isso não é assim tão importante. Open Subtitles ،من أجل أن أكون عادلة الألفية بدأت للتو{\pos(200,220)} إذن، هذا ليس بالأمر الجلل{\pos(200,220)}
    Mas como eu já disse, não tenho interesse em concorrer com o George Tucker para ser o teu namorado. Open Subtitles و لكن كما قلت لك (و لكن ليس لدي أي نية في لعب دور (جون وين) مع (جورج تاكر من أجل أن أكون حبيبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus