"أجل أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sim ou
        
    Sim. Ou acho que podes dizer que actuar é mentir. Open Subtitles أجل, أو أعتقد أن بامكانك القول أن التمثيل كذب
    Sim, ou talvez tenha sido um rapaz mesmo mau, com quem ela fez sexo mesmo mau. Open Subtitles أجل, أو ربّما كان شخصاً سيئاً مارست معه الفحشاء هيا, من كان ذلك الشخص؟
    Sim, ou está a copiar intensamente tudo o que encontrou na Internet. Open Subtitles أجل, أو أنها تنسخ بجنون فحسب أياً كان ما وجدته على الإنترنت
    Sim, ou de qualquer outra pessoa. Open Subtitles ، أجل . أو إصبع شخصٍ آخر تماماً أعلم بأنّ عمي قال
    Sim, ou a não ser que alguém tenha uma máquina do tempo Open Subtitles أجل, أو إذا كان لدى أحدهم آلة الزمن.
    Sim, ou na KFC. - Que mais? - Paciência, Gibbs. Open Subtitles أجل, أو في محلات "كنتاكي" للدجاج ماذا أيضاً؟
    Sim... Ou até tu inventares algo melhor. Open Subtitles أجل, أو حتى تفكري أنتِ بشيءٍ أفضل
    Sim... Ou até tu inventares algo melhor. Open Subtitles أجل, أو حتى تفكري أنتِ بشيءٍ أفضل
    Sim, ou outra coisa. Open Subtitles أجل,أو شيئ أخر. أنت لا تعلم أبدًا.
    Sim, ou entrou e apontaram-lhe uma arma à cabeça. Open Subtitles أجل , أو هو دخل ووجهوا سلاح إلى رأسه
    Sim ou não? Conheces o homem da fotografia? Open Subtitles أجل أو لا، هل تعرف الرجل في الصورة؟
    Sim, ou do futuro. Open Subtitles أنه من الفضاء - أجل أو من المستقبل -
    É "sim" ou "não". Open Subtitles إنها معلقة بين "أجل" أو "لا".
    O Bob trata do dinheiro? Sim ou não? Open Subtitles هل على (بوب) تولي أمر المال, أجل أو لا؟
    Sim, ou Doris. Open Subtitles أجل, أو "دوريس".
    Com cocaína. - Sim, ou café. Open Subtitles أجل أو القهوة - أجل -
    Sim ou não? Open Subtitles أجل أو كلا؟
    Sim, ou que morra. Open Subtitles أجل أو ميت
    Sim ou não? Open Subtitles أجل أو لا.
    - Sim... Ou viúva. Open Subtitles أجل, أو أرملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus