"أجل الحصول على" - Traduction Arabe en Portugais

    • para obter
        
    • para arranjar
        
    • para conseguir
        
    Na época dele, era aceitável queimar combustíveis fósseis para obter energia e para o desenvolvimento económico. TED في وقته، كان حرق الوقود الأحفوري من أجل الحصول على الطاقة ومنح الاقتصاديات فرصة التطور أمرًا مقبولا.
    Aqueles que tiverem escolhido completar o programa para obter a licenciatura de docente em 1 ano em vez de 2, têm um grande desafio pela frente. Open Subtitles أولئك الذين اختاروا منكم أن ينهوا المنهاج من أجل الحصول على رخصة المعلم في سنة واحدة عوضاً عن سنتين, لديكم كفاح شاق ينتظركم,
    Gastei muito tempo e dinheiro para obter esses óculos. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت والمال من أجل الحصول على هذه النظارات.
    Fazia um broche a um polícia para arranjar gasolina. Open Subtitles عليّ أن أذهب من أجل الحصول على جالون من البنزين
    Quem tenho de matar para arranjar batatas fritas? Open Subtitles من عليّ قتله من أجل الحصول على بطاطا مقلية هنا؟
    Farei qualquer coisa para conseguir este emprego. Open Subtitles سَأَفعلُ أيَّ شيء من أجل الحصول على هذة الوظيفه
    Sim, mas estão muito degradadas para conseguir alguma impressão digital. Open Subtitles أجل، لكنها متدهورة جدا من أجل الحصول على بصمة منها
    Inspectora, normalmente beija suspeitos de assassínio para obter a sua saliva? Open Subtitles ايتها المحققة, هل من عادتك تقبيل المشتبه بهم من أجل الحصول على لعابهم؟
    para obter essa garantia, estamos dispostos a ser clementes com o distribuidor, se ele colaborasse. Open Subtitles ومن أجل الحصول على هذا التأكيد ننوى أن نكون مُتساهلين مع تورط المُوزع إذا كان هنا ليتعاون
    Pendurou um traficante na janela para obter uma confissão? Open Subtitles علّقتِ تاجر مُخدّرات خارج نافذة من أجل الحصول على إعتراف؟
    (Risos) para obter a imagem mais nítida destas vidas, não nos limitamos a enviar-lhes questionários. TED (ضحك) من أجل الحصول على أوضح صورة، نحن لا نكتفي بإرسال الإستبيانات.
    O DCI está a ser pressionado para obter respostas. Open Subtitles (دى سى أي) تضغط على جميع الجوانب من أجل الحصول على اجابات
    (Risos) Por isso, temos que pôr isco num equipamento, porque precisamos de obter o número estatístico de amostras para obter a prova científica, e, ao pôr um isco no equipamento, TED (ضحك) إذن علينا أن نتلاعب بالطعم، لأننا نريد أن نحصل على رقم احصائي من الأمثلة من أجل الحصول على دليل علمي، وبالتلاعب بالطعم، نحن من الواضح أننا نغير تصرف القرش.
    Tive de ir meter a caçadeira no prego para arranjar dinheiro para a gasolina. Open Subtitles قمت برهن سلاحي من أجل الحصول على نقود لتعبئة الوقود
    Filas de quilómetro e meio, só para arranjar bilhete. Open Subtitles صفوف تقدر بالأميال من أجل الحصول على تذكرة للعرض
    Quer usar-me para arranjar para si próprio um lugar à mesa? Open Subtitles هل تود إستخدامي من أجل الحصول على كرسي لك على الطاولة ؟
    Ela vai mentir, roubar e trocar os teus exames para conseguir o que quiser. Open Subtitles فهي ستكذب , تسرق , و تتاجر بأعضائك من أجل الحصول على مبتغاها
    Tinha que estar disfarçada para conseguir esta história. Open Subtitles يجب أن أكون تحت غطاءٍ سرّي من أجل الحصول على القصّة.
    É o tempo que vai levar para conseguir um novo, um verdadeiro, e depois pode decidir. Open Subtitles هذه المده المتطلبه من أجل الحصول على واحد جديد .. واحد حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus