para chegar ao parque, primeiro tem que chegar a meio do caminho. | TED | ومن أجل الوصول إلى الحديقة، عليه أولا أن يقطع نصف الطريق إلى الحديقة. |
para chegar a estes ambientes no subsolo em que estamos interessados, queremos desenvolver os instrumentos para o fazer. | TED | ومن أجل الوصول إلى تلك البيئات التحت سطحية التي نعمل عليها ، فنحن مهتمون جداً في تطوير الأدوات التي ستساعدنا في ذلك. |
Leva alguns dias para chegar aqui. | TED | استغرقنا بضعة أيام من أجل الوصول إلى هنا. |
para chegar à zona governamental, terás de atravessar o jardim fronteiriço. | Open Subtitles | من أجل الوصول إلى منطقة الحكومة عليك أن تجتازي الحديقة الأمامية |
Acho que preciso de algumas ferramentas para chegar às baterias. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأحتاج لبعض الأدوات من أجل الوصول إلى البطاريات |
Sinto muito, querida. para chegar á parte funda, tens que fazer isso do outro lado. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي، من أجل الوصول إلى الطرف العميق، عليكِ فعلها في الطرف الآخر. |
para chegar aqui. | Open Subtitles | من أجل الوصول إلى هنا |
Então planeámos este processo, a que chamamos de jornalismo de diálogo, para chegar ao coração das divisões sociais e políticas, e, lá chegados, construir conversas baseadas no jornalismo entre pessoas em facções opostas de temas polarizantes. | TED | لذا وضعنا خطة لهذه العملية، والتي نطلق عليها "صحافة الحوار"، من أجل الوصول إلى صميم الانقسامات الاجتماعية والسياسية، وبعد ذلك، في حينها، نقوم ببناء حوارات صحفية بين أشخاص على طرفي نقيض من قضايا الاستقطاب. |