Ou abrir uma trincheira para construir um canal. | Open Subtitles | أو أن تقوم بحفر خندق من أجل بناء قناة للمياه |
Saddam Hussein teve imenso trabalho, gastou somas astronómicas e correu grandes riscos para construir e manter armas de destruição maciça. | Open Subtitles | صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل |
Mas para construir isso, tem que ser especialista em engenharia. | Open Subtitles | ،ولكن من أجل بناء هذا يجب أن تكون مهندس خبير |
Ela exagerou nas suas participações nestes casos para construir a reputação em cima deles. | Open Subtitles | لقد بالغت في مشاركتها في هذه القضايا من أجل بناء سمعة احتياطيّة |
Olha, a Geórgia disse que ele pediu às pessoas para doarem para uma fundação para construir uma outra igreja. | Open Subtitles | أنظري , (جورجيا) قالت أنه طلب من الناس . للتبرع لصالح المنظمة من أجل بناء كنيسة أخرى |
Você se casou com Clarice para construir laços com Roma. | Open Subtitles | لقد تزوج (كلاريس) من أجل بناء علاقات مع (روما). |
Trabalhei muito para construir o meu negócio... | Open Subtitles | أنني عملت بجد من أجل بناء هذا العمل |
Do que a Polyhedrus fez para construir aquela barragem. | Open Subtitles | عن ما الذي فعلته (بوليهيدريس) من أجل بناء ذلك السد. |
Ela e o meu pai lutaram anos para construir um novo hospício. | Open Subtitles | حاربت هي ووالدي لسنوات من أجل بناء منشأة (أركهام) جديدة. |
Levei delegações comerciais aos Estados Unidos, ao Japão, à Índia, para incentivar o investimento, para ajudar a criar empregos, para construir a nossa economia, para construir o nosso sistema de saúde, o nosso ensino — o nosso desenvolvimento. | TED | كما قمتُ بقيادة الوفود التجارية إلى هنا في الولايات المتحدة، و إلى اليابان، و الهند، لتشجيع الاستثمار، وللمساعدة في خلق فرص عمل، من أجل بناء اقتصادنا، و بناء نظامنا الصحي و التعليم لدينا-- و تنميتنا. |