"أجل بناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para construir
        
    Ou abrir uma trincheira para construir um canal. Open Subtitles أو أن تقوم بحفر خندق من أجل بناء قناة للمياه
    Saddam Hussein teve imenso trabalho, gastou somas astronómicas e correu grandes riscos para construir e manter armas de destruição maciça. Open Subtitles صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل
    Mas para construir isso, tem que ser especialista em engenharia. Open Subtitles ،ولكن من أجل بناء هذا يجب أن تكون مهندس خبير
    Ela exagerou nas suas participações nestes casos para construir a reputação em cima deles. Open Subtitles لقد بالغت في مشاركتها في هذه القضايا من أجل بناء سمعة احتياطيّة
    Olha, a Geórgia disse que ele pediu às pessoas para doarem para uma fundação para construir uma outra igreja. Open Subtitles أنظري , (جورجيا) قالت أنه طلب من الناس . للتبرع لصالح المنظمة من أجل بناء كنيسة أخرى
    Você se casou com Clarice para construir laços com Roma. Open Subtitles لقد تزوج (كلاريس) من أجل بناء علاقات مع (روما).
    Trabalhei muito para construir o meu negócio... Open Subtitles أنني عملت بجد من أجل بناء هذا العمل
    Do que a Polyhedrus fez para construir aquela barragem. Open Subtitles عن ما الذي فعلته (بوليهيدريس) من أجل بناء ذلك السد.
    Ela e o meu pai lutaram anos para construir um novo hospício. Open Subtitles حاربت هي ووالدي لسنوات من أجل بناء منشأة (أركهام) جديدة.
    Levei delegações comerciais aos Estados Unidos, ao Japão, à Índia, para incentivar o investimento, para ajudar a criar empregos, para construir a nossa economia, para construir o nosso sistema de saúde, o nosso ensino — o nosso desenvolvimento. TED كما قمتُ بقيادة الوفود التجارية إلى هنا في الولايات المتحدة، و إلى اليابان، و الهند، لتشجيع الاستثمار، وللمساعدة في خلق فرص عمل، من أجل بناء اقتصادنا، و بناء نظامنا الصحي و التعليم لدينا-- و تنميتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus