"أجل صحيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sim
        
    • Pois
        
    • Certo
        
    Sim. Mas é tempo de usar um pouco se senso comum Open Subtitles أجل صحيح ، لكن قد حان الوقت للنظر للأمور بتفهم
    Sim, está bem, e um rabo bonito, também! Sou doente! Open Subtitles أجل صحيح والمؤخرة الجميلة ايضاً ، أنا شاذ
    Sim, é verdade, mas dada a gravidade da primeira, já era de esperar. Open Subtitles أجل صحيح ، بالنظر الى شدة الجلطه الأولى ، لم يكن ملاحظاً
    Pois claro. Acha mesmo que tenho cara de universitária? Open Subtitles أجل, صحيح, هل تراني أشبه من هم في سن الجامعة؟
    Sim, Pois, queremos ajudar-te a fazer o teu trabalho. Open Subtitles أجل , صحيح , لكن اسمعي نحن نودّ مساعدتكِ على القيام بعملكِ
    Está, Certo... claro, funcionou tão bem no passado. Open Subtitles أجل صحيح كان هذا يسير على نحو جيد في الماضي
    Certo, porque elas são mais importantes, é por isso que elas tiveram as suas próprias personagens. Open Subtitles أجل صحيح ، لأنهما أكثر أهمية مني لهذا حصلتا على شخصياتهما الخاصة
    E Sim, as mudanças são assustadoras, mas também inevitáveis. Open Subtitles و أجل صحيح, إن التغيير مخيف و لكنه حتمي أيضا
    Sim, é verdade que no passado nós tivemos... você sabe, alguns jogos sexuais para a ajudar a ficar confortável, mas... Open Subtitles أجل صحيح بأنه في الماضي قمنا ببعض بعض العاب الجنس التمثيلية لمساعدتها على الأعتياد
    Ah,Sim.Essa cheerleader. Open Subtitles أجل , صحيح تلك المشجعة أجل , أجل , سمعت بذلك
    Claro, Sim! Não o reconheci com o cabelo comprido. Open Subtitles أجل , صحيح , أنا لم أتعرّف عليكَ بشعركَ الطويل.
    Eu quero um reembolso. Sim, é verdade. O total reembolso. Open Subtitles أريد استعادة أموالي, أجل صحيح, المبلغ كامل
    - Pois. Open Subtitles أجل , صحيح لأنّ أموراً سيئة كهذه لا تحصل أبداً
    Pois foi, estava a ser mesmo estranho. Open Subtitles أجل .. صحيح .. لقد كنتُ أتصرف بغرابة شديدة
    Pois. Tenho de ir aos AA. Open Subtitles أجل صحيح يجب أن أذهب الى أجتماع المدمنين على الكحول
    Certo, Pois. Bom... É bom saber. Open Subtitles أجل صحيح, من الجميل معرفة ذلك, نكون مستعدين دائمًا
    - Se calhar, para que tivéssemos esta conversa. - Pois. Open Subtitles ربما لكي نجري هذه المحادثة - أجل, صحيح -
    - Controlar? Pois, claro. Tenho-me controlado muito bem, ultimamente. Open Subtitles التحكم، أجل صحيح قمت بذلك كثيراً في الآونة الأخيرة
    Pois, Certo. Os vapores devem ter-te afectado. Open Subtitles أجل, صحيح قد تكون الرائحة وصلت إليك
    Exactamente. Certo, procura conexões UDP e TCP abertas... na rede do COE. Open Subtitles أجل, صحيح سأجري مسحاً على "منافذ إتصالات "يو دي بي" و "تي سي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus