| Pois, para que a imprensa pare de me chatear e comece a falar de coisas que interessam. | Open Subtitles | أجل , كما تعلمين , حتى تتوقف الصحافة عن التحدث عن ذلك و يبدأون بالتحدث عن أشياء أهم |
| Pois, como se alguém andasse a perseguir esta criança. | Open Subtitles | أجل, كما لو ان هناك احدا ما يضطهد الطفل. |
| - Pois... | Open Subtitles | أجل , كما لو أن الأمر مهم الأن |
| Está bem, Pois. Se o diz. | Open Subtitles | حسناً أجل كما تقول |
| Pois, OK. Tudo o que quiseres, pá. | Open Subtitles | أجل كما تريد يا صاحبي |
| Pois, foi o que eu pensava. | Open Subtitles | أجل .. كما توقّعت .. |
| Pois, sabe, é que a nossa irmã, a Piper, está em trabalho de parto. Está tudo uma loucura. | Open Subtitles | أجل كما ترين ، إن شقيقتنا (بايبر) إنها في المخاض إننا مجانين قليلاً |
| Pois, como falas comigo? | Open Subtitles | أجل, كما تتحدثين معي؟ |
| Pois é, sabe, já não faço isso. | Open Subtitles | أجل كما تعلمين لقد تخطيت هذا |
| Pois, é como quiseres. | Open Subtitles | أجل , كما تقولين |
| Pois, eu só... | Open Subtitles | أجل كما تعلم، أنا فقط.. |
| Pois. | Open Subtitles | أجل كما أكد لنا القاضي |
| Pois, foi o que eu pensei. | Open Subtitles | أجل... كما ظننت. |
| Pois, o que disseste? | Open Subtitles | أجل , كما تقول |
| - "Quid pro quo". - Pois. | Open Subtitles | أجل, كما تعرف |