"أجل هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • por esta
        
    • para esta
        
    • para este
        
    • causa desta
        
    • por este
        
    • por essa
        
    • causa disto
        
    • causa daquela
        
    e vou ficar aqui, e lutar por esta causa perdida. Open Subtitles سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة
    A verdade é que não fiz o suficiente por esta cidade. Open Subtitles الحقيقة أنّي لم أفعل ما يكفي من أجل هذه المدينة
    A Adel economizou dinheiro durante meses para esta viagem. Open Subtitles أدخرت أديل المال لأشهر من أجل هذه الرحلة
    E, para esta nova iniciativa, o Hirshhorn teria de se expandir ou apropriar-se de um local para conseguir uma estrutura implementável e contemporânea. TED ومن أجل هذه المبادرة الجديدة، سيتعين على متحف الهيرشورن أن يتوسع أو ان يستحوذ على موقع لمبنى معاصر وقابل للانتشار.
    Agora, esta sutura diz-me que ele procurou ajuda médica para este ferimento. Open Subtitles الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح
    Ias matar um homem por causa desta merda? Open Subtitles هلستقتلالرجل.. من أجل هذه النفاية ؟
    Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história. Open Subtitles لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين
    por essa "bênção", eles ganham biliões de dólares em impostos. Open Subtitles من أجل هذه البركة جمعوا بلايين الدولارات من الضرائب
    É por causa disto que estamos aqui? Open Subtitles هل أتينا من أجل هذه
    Não podemos permitir que desperdice a vida por causa daquela mulher horrível. Open Subtitles ولن نسمح له بأن يُضيع حياته من أجل هذه المرأه الخبيثه
    Entretanto, vê se ela pode rezar por esta editora. Herc. Open Subtitles واطلب منها بإن تدعي من أجل هذه الشركة هيرك
    Lutámos muito por esta zona e não vamos desistir agora. Open Subtitles أصغوا إليّ لقد قاتلنا بقوة من أجل هذه المنطقة ولن نستسلم ونتغاضى عنها
    Tem de lhe dar mais 500 dólares por esta informação. Open Subtitles عليك أن تعطيه 500 دولار أخرى من أجل هذه المعلومات
    Agora, para esta tomada, eu preciso do refletor 14.... Open Subtitles والآن من أجل هذه اللقطة أريد حتما عدسة 14
    Caros amigos... estamos aqui reunidos para esta... esplendorosa e muito falada ocasião... para unirmos este casal no sagrado matrimónio. Open Subtitles أحبائي المجتمعين نحن مجتمعون هنا من أجل هذه المناسبة الرائعة
    Fiz alguma pesquisa sobre tortura especificamente para esta ocasião. Open Subtitles لقد قمت بالقليل من الأبحاث في التعذيب من أجل هذه المناسبة
    Passaram todo o mês ensaiando duas horas ao dia... só para este ato. Open Subtitles فهم يتدربون ساعتين يوميًا لشهر كامل من أجل هذه اللحظة
    Estávamos reunidos em Las Vegas para este momento especial. Open Subtitles لقد تجمعنا في لاس فيغاس من أجل هذه اللحظة المميزة في الرياضة
    Por causa desta peça? Open Subtitles ؟ من أجل هذه المسرحية؟
    Deixarias Tróia arder por causa desta mulher? Open Subtitles أتريد حرق "طـرواده" من أجل هذه المرآة ؟
    Esta mãe ursa, está à espera há meses por este momento. Open Subtitles هذه الدبّة الأم كانت منتظرة أشهر من أجل هذه اللحظة
    por essa informação vou-te deixar viver, bruxa. Open Subtitles من أجل هذه المعلومات، سوف أتركك تعيشى يا ساحرة
    Está aqui por causa disto. Open Subtitles إنّه هنا من أجل هذه.
    Não acredito que fomos expulsos por causa daquela merda, meu. Open Subtitles لا أصدق بأنهم قاموا بطردنا من أجل هذه التفاهات يا صاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus