"أجل و" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sim e
        
    • E o
        
    Sim, e os bebés não nos dão vontade de beber. Open Subtitles أجل , و الأطفال لا يجعلون الناس يريدون الشراب
    Sim, e depois morreu a salvar um dos vossos preciosos selos. Open Subtitles أجل و بعدها ماتت أثناء محاولتها إنقاذ أحد أقفالكم الغالية
    Sim, e tens feito um trabalho horrível, mas não te rales. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Sim, e que segundo o regulamento da Câmara, nem devia estar aqui. Open Subtitles أجل , و وفقاً لقوانين المدينة لا يجب أن يكون هنا
    - Sim, E o problema é que fui eu que conjurei, a versão Sr. Certo dele e... Open Subtitles أجل و المشكلة هي أنني أنا استدعيته . نسخة السيد .. المثالي الجيدة منه ، و
    Sim, e quando chegam ao exército, só querem ver acção. Open Subtitles أجل و حين يبلغون سن التجنيد يصبحون جاهزين للمعركة
    Sim, e deixou todas as evidências de ser um indivíduo completamente honesto. Open Subtitles أجل, و أظهر كل دلالة ليبدو رفيقاً صادقاً تماماً
    Sim, e ele que não foi convidado partirá agora. Open Subtitles أجل , و هو الذى كان ينتهك الحرمات , سيغادر
    Sim, e quem sabe os sarilhos que podíamos ter tido se as almas perdidas tivessem ficado por aí. Open Subtitles أجل و مَنْ يعرف مالذي كان سيواجهنا من مشاكل إن بَقِيَت تلك الأرواح الضالة بالمنزل
    Sim, e nós estávamos na esperança, sabes, de que algures lá bem no fundo do teu coração, apesar de estares zangado connosco, que, sei lá, deitasses fora o ficheiro dele. Open Subtitles أجل و كنا نأمل أن تجد هذا في طيبتك الموجودة في قلبك ونحن نعلم أنك غاضب منا
    Sim, e enfraqueceu o coletivo. Open Subtitles أجل . و هو أضعف المجموعة خاطر بخسارة كل ما عملناه
    Sim, e tenho as estrias para o provar, obrigada. Open Subtitles أجل و أنا لدي العلامات لتثبتهذا،شكراًلك.
    Sim, e queríamos vestir aqueles uniformes e ser heróis. Open Subtitles أجل و كنت أنت الوحيد الذي يرتدي الزي لكي تكون البطل
    Sim, e mais 2 mil pessoas. Não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    Sim, e ela e eu acabámos de vez. O que importa? Open Subtitles أجل و لم أعد حبيبها الآن اذن فلم هذا الأمر يقلقك؟
    Sim, e como nunca te cansaste de o dizer, não muito boa. Open Subtitles أجل, و بما أنك لم تتعب من توضيح هذا, فهي ليست مزحة جيدة
    Sim, e vou dizer-lhes que me trouxe duas bolsas com cabeças de peixe. Open Subtitles أجل, و سأخبرهم أنك أحضرت لي أكياس رؤوس السمك
    E o teu namorico com o homem das fraldas, no parque? Open Subtitles ..و من أجل حملتك و من أجل و ماذا عن مغازلتك مع رجل الحفاضات في المنتزه ؟
    - Sim, E o que digo é que não tem de declarar nada, porque eu disse que estou de volta. Open Subtitles هــذا ما أقــولـه أجل,و الذي أقولــه لك لا يجب أن تشهد لي بأي شي,يا صاح
    Íamos até devolver-te o computador E o telemóvel. Open Subtitles أجل , و نحن سنعيدُ لكِ الكمبيوتر و التلفون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus