Havia uma vez uma aliança de quatro grandes raças na galáxia. | Open Subtitles | لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات |
Serao embaixadores, conhecerao outras raças e criarao laços com outros mundos. | Open Subtitles | سيكون هناك سفراء سيقابلون أجناس أخرى ويوثقون الصلات بين العوالم |
"Acredito que esta sala é como que um ponto de encontro, onde quatro raças de extraterrestre distinguíveis pelos símbolos, e distintos escritos nas paredes, se juntavam, possivelmente para partilhar tecnologia ou discutir relações, como as Nações Unidas das Estrelas. | Open Subtitles | أعتقد أنها غرفة إجتماعات لأربعة أجناس غريبة بناء على الرموز و شكل الكتابات الموجودة على الحائط |
e agora estamos a usar a nossa criatividade numa certa direção para criar máquinas espetaculares, com enormes capacidades. Talvez um dia possamos criar toda uma nova espécie. | TED | و الآن نحن نستخدم إبداعنا في اتجاه معين، لبناء آلات رائعة بقدرات هائلة، وربما في يوم ما حتى لإيجاد أجناس بأكملها. |
Aqui está a prova de que os terrianos são uma espécie hostil e assassina. | Open Subtitles | هنا دليلك أن هؤلاء الأرضيين عدائيون، أجناس سفاكون للدماء. |
Porque ignorando um único e alegado acto realizado por alegadas razões diferentes, ele e eu bem podemos ser de espécies diferentes. | Open Subtitles | لأنه وبغض النظر عن الفعل المزعوم الوحيد تحمل معها أسباب مزعومة مختلفة أنا وهو قد نكون من أجناس مختلفة |
Há vítimas dos dois sexos. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ ضحايا من كلتا أجناس. |
O facto de estas quatro raças extraterrestres escolherem representá-los de uma maneira muito idêntica. | Open Subtitles | حقيقة أن أربعة أجناس غريبة إختارت أن تشرحها على هذا الشكل المتماثل تماما |
Quando vejo quatro homens de diferentes raças, cores e credos sentados à mesma mesa fico cheio de esperança. | Open Subtitles | عندما أَرى أربعة رجالَ، مختلفةِ أجناس وألوان ومذاهب يجلسون حول منضدة ,يشعرنى بالأمل |
Baseado nos quatro idiomas alienígena inscritos na parede concluímos que era um local de encontro para as quatro raças. | Open Subtitles | و ذلك بناء على اللغات الغريبة الأربعة المرسومة على حائط و إستنتجنا أنها كانت مكانا للقاء أربعة أجناس |
E serei honesto com você, há mundos e raças lá fora... que, sim, desejam fazer mal a você e a seu povo, mas não somos um deles. | Open Subtitles | ولأكون صادقاً معكم، هناك بالفعل أجناس ينطبق عليهم ذلك، يؤذون الناس، ولكننا لسنا كذلك |
raças antigas de humanos em outros planetas, outras dimensões no tempo e no espaço, até infinitas variações de nossa própria realidade conhecida. | Open Subtitles | أجناس قديمة من البشر على كواكب أخرى أبعاد أُخرى بالمسافة و الوقت و أختلافات بِلا حدود حول حقيقتنا المعروفة |
Portanto, o que eles estão a fazer é trabalhar com sete raças de gado de aparência primitiva e robusta, como o "Maremmana primitivo", ali em cima, para reproduzirem, com o tempo, pela seleção genética inversa, o auroque. | TED | لدى فهم يعملون على 7 أجناس بدائية وقوية من الأبقاركالمَارِيمَانَا بْرِيمِيتِيفُو بالأعلى لإعادة توليدها مع الوقت من خلال التربية الانتقائية الأُرْخُص. |
Houve em tempos uma aliança entre quatro grandes raças na galáxia. | Open Subtitles | كان هناك فى يوم من الأيام تحالف بين أربعة أجناس قوية فى المجرة . |
O poder daquele evento produtivo... reanimou as oito raças. | Open Subtitles | قوة هذا الحدث الأصيل حفزت الثمان أجناس. |
Se uma nova espécie está a ser descoberta, devia de ser pela própria espécie. | Open Subtitles | لو سيتم إكتشاف أجناس جديدة، فيجب أن يتم إيجادهم من قبل بني نوعه. |
O bolor era uma espécie do género Penicillium, por isso, Fleming chamou "penicilina" àquele composto antibacteriano. Fleming deparou-se com um sistema de defesa microbiana. | TED | كان العفن أحد أجناس البنسيليوم، ولذلك سمّى فلمنغ مضاد البكتيريا هذا بـ"البنسلين". وما تعثر فلمنغ عن فهمه كان نظامًا دفاعيًا ضد المايكروبات. |
São uma espécie interessante, senhor. | Open Subtitles | إنهم أجناس مثيرة للاهتمام، سيدى. |
Nesse intervalo, houve talvez 20 ou 25 diferentes espécies de hominídeos. | TED | خلال هذه المدة, ربما كان هنالك 20 أو 25 أجناس مختلفة شبيه بالإنسان |
Essencialmente, sete espécies, que produziram o grosso do nosso entendimento atual sobre o conhecimento biológico. | TED | 7 أجناس بشكل أساسي، هي التي منحتنا الجزء الأعظم من المعرفة حول سلوك الحيوانات اليوم. |
Somos gémeos de diferentes sexos, estúpido! | Open Subtitles | نحن توائم من أجناس مختلفة غبي |
espécie igual, sexos diferentes. | Open Subtitles | نفس النوع، أجناس مختلفة |