"أجناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • raças
        
    • espécie
        
    • espécies
        
    • sexos
        
    Havia uma vez uma aliança de quatro grandes raças na galáxia. Open Subtitles لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات
    Serao embaixadores, conhecerao outras raças e criarao laços com outros mundos. Open Subtitles سيكون هناك سفراء سيقابلون أجناس أخرى ويوثقون الصلات بين العوالم
    "Acredito que esta sala é como que um ponto de encontro, onde quatro raças de extraterrestre distinguíveis pelos símbolos, e distintos escritos nas paredes, se juntavam, possivelmente para partilhar tecnologia ou discutir relações, como as Nações Unidas das Estrelas. Open Subtitles أعتقد أنها غرفة إجتماعات لأربعة أجناس غريبة بناء على الرموز و شكل الكتابات الموجودة على الحائط
    e agora estamos a usar a nossa criatividade numa certa direção para criar máquinas espetaculares, com enormes capacidades. Talvez um dia possamos criar toda uma nova espécie. TED و الآن نحن نستخدم إبداعنا في اتجاه معين، لبناء آلات رائعة بقدرات هائلة، وربما في يوم ما حتى لإيجاد أجناس بأكملها.
    Aqui está a prova de que os terrianos são uma espécie hostil e assassina. Open Subtitles هنا دليلك أن هؤلاء الأرضيين عدائيون، أجناس سفاكون للدماء.
    Porque ignorando um único e alegado acto realizado por alegadas razões diferentes, ele e eu bem podemos ser de espécies diferentes. Open Subtitles لأنه وبغض النظر عن الفعل المزعوم الوحيد تحمل معها أسباب مزعومة مختلفة أنا وهو قد نكون من أجناس مختلفة
    Há vítimas dos dois sexos. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ ضحايا من كلتا أجناس.
    O facto de estas quatro raças extraterrestres escolherem representá-los de uma maneira muito idêntica. Open Subtitles حقيقة أن أربعة أجناس غريبة إختارت أن تشرحها على هذا الشكل المتماثل تماما
    Quando vejo quatro homens de diferentes raças, cores e credos sentados à mesma mesa fico cheio de esperança. Open Subtitles عندما أَرى أربعة رجالَ، مختلفةِ أجناس وألوان ومذاهب يجلسون حول منضدة ,يشعرنى بالأمل
    Baseado nos quatro idiomas alienígena inscritos na parede concluímos que era um local de encontro para as quatro raças. Open Subtitles و ذلك بناء على اللغات الغريبة الأربعة المرسومة على حائط و إستنتجنا أنها كانت مكانا للقاء أربعة أجناس
    E serei honesto com você, há mundos e raças lá fora... que, sim, desejam fazer mal a você e a seu povo, mas não somos um deles. Open Subtitles ولأكون صادقاً معكم، هناك بالفعل أجناس ينطبق عليهم ذلك، يؤذون الناس، ولكننا لسنا كذلك
    raças antigas de humanos em outros planetas, outras dimensões no tempo e no espaço, até infinitas variações de nossa própria realidade conhecida. Open Subtitles أجناس قديمة من البشر على كواكب أخرى أبعاد أُخرى بالمسافة و الوقت و أختلافات بِلا حدود حول حقيقتنا المعروفة
    Portanto, o que eles estão a fazer é trabalhar com sete raças de gado de aparência primitiva e robusta, como o "Maremmana primitivo", ali em cima, para reproduzirem, com o tempo, pela seleção genética inversa, o auroque. TED لدى فهم يعملون على 7 أجناس بدائية وقوية من الأبقاركالمَارِيمَانَا بْرِيمِيتِيفُو بالأعلى لإعادة توليدها مع الوقت من خلال التربية الانتقائية الأُرْخُص.
    Houve em tempos uma aliança entre quatro grandes raças na galáxia. Open Subtitles كان هناك فى يوم من الأيام تحالف بين أربعة أجناس قوية فى المجرة .
    O poder daquele evento produtivo... reanimou as oito raças. Open Subtitles قوة هذا الحدث الأصيل حفزت الثمان أجناس.
    Se uma nova espécie está a ser descoberta, devia de ser pela própria espécie. Open Subtitles لو سيتم إكتشاف أجناس جديدة، فيجب أن يتم إيجادهم من قبل بني نوعه.
    O bolor era uma espécie do género Penicillium, por isso, Fleming chamou "penicilina" àquele composto antibacteriano. Fleming deparou-se com um sistema de defesa microbiana. TED كان العفن أحد أجناس البنسيليوم، ولذلك سمّى فلمنغ مضاد البكتيريا هذا بـ"البنسلين". وما تعثر فلمنغ عن فهمه كان نظامًا دفاعيًا ضد المايكروبات.
    São uma espécie interessante, senhor. Open Subtitles إنهم أجناس مثيرة للاهتمام، سيدى.
    Nesse intervalo, houve talvez 20 ou 25 diferentes espécies de hominídeos. TED خلال هذه المدة, ربما كان هنالك 20 أو 25 أجناس مختلفة شبيه بالإنسان
    Essencialmente, sete espécies, que produziram o grosso do nosso entendimento atual sobre o conhecimento biológico. TED 7 أجناس بشكل أساسي، هي التي منحتنا الجزء الأعظم من المعرفة حول سلوك الحيوانات اليوم.
    Somos gémeos de diferentes sexos, estúpido! Open Subtitles نحن توائم من أجناس مختلفة غبي
    espécie igual, sexos diferentes. Open Subtitles نفس النوع، أجناس مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus