Reprogramar dispositivos de discagem é a minha especialidade. | Open Subtitles | يمكننى إصلاحه إعاده برمجه أجهزه الإتصال إنه تخصصى |
Faz sentido que quem quer que tenha posto essas bombas cá fora, tivesse dispositivos de localização em cada uma delas, para que soubesse quando é que as mesmas eram colocadas no local. | Open Subtitles | هذا يوضح انه من وضع القنابل قى الميدان سيكون لديه أجهزه تعقب فى كل منها ليعلم حينما تكون فى مكانها |
Temos acesso a mais dispositivos dos Anciãos tal como a um grande banco de dados médicos, desde que o Rush decifrou o código. | Open Subtitles | متاح لدينا المزيد من أجهزه القدماء وأيضاً قاعده بيانات موسعه منذ أن فك "رش" الشفره |
Estava a pensar no mesmo, mas esses aparelhos de duplicaçao estao sob protecçao cerrada. | Open Subtitles | كُنْتُ أُفكّرُ بنفس الشيءِ،لكن أجهزه التقليد تحت الحراسة الشديده |
Os alienígenas ganharam controlo usando aparelhos de duplicaçao que personificavam e substituíam o pessoal da base, eu incluído. | Open Subtitles | غرباء تولوا السيطره بواسطه إستخدام أجهزه التقليد للتَقليد وبعد ذلك يَحْلُّ محل الموظفين الأساسيَن ،من ضمنهم انا |
Como mãe, tinha uma tarefa. Prepará-lo para o mundo. | Open Subtitles | كانت لدي مهمة واحدة كـ أمه أجهزه لهذا العالم |
Prepará-lo para o enfrentar e ser o melhor possível, e eu fracassei. | Open Subtitles | أجهزه لمواجهته، وأجعله أفضل ما يكون |
Quando os aparelhos de duplicaçao foram trazidos para a Área 51, foi escolhida uma equipa de cientistas para os estudar. | Open Subtitles | عندما وجدت أجهزه التقليد فى المنطقه 51 كان هناك فريق من 8 علماء يقومون بدراسته |
E iniciou uma obsessão com tempo, tanto que começou a construir aparelhos que o medem com extraordinária precisão matemática. | Open Subtitles | وأطلقت هاجسا مع الوقت، لدرجة أنه قام ببناء أجهزه التي تقوم بقياس دقة رياضيه إستثنائيه |