estou a tentar não pensar na tua inflamação cutânea. | Open Subtitles | أنا أحاولُ بأن لا أفكرَ حيالَ طفحكـَ الجلدي |
estou a tentar ser um tenente e o teu noivo e tu não respeitas nenhum dos dois. | Open Subtitles | فأنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما |
estou a tentar ser um tenente e o teu noivo e tu não respeitas nenhum dos dois. | Open Subtitles | أنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما |
tento viver conscientemente e estar presente no momento. | TED | أحاولُ أن أعيش بانتباه. وأكون موجودة في الوقت الراهن. |
Sempre que tenho que viajar em trabalho tento descobrir de onde vem a água que bebo e para onde vai o meu cocó e o meu chichi. | TED | عندما يحصلُ وأسافرُ من أجل العمل، أحاولُ معرفة من أين يأتي ماء الشرب الخاص بي، وأين يذهبُ برازي وبولي. |
Tenho tentado perceber o que se passou. Porque não me diz você o que aconteceu? | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاولُ فهمَ ما حدث لمَ لا تقولوا لي أنتم ما حدث؟ |
Além disso, estou a tentar desligar-me do trabalho por um tempo, como o meu pai sugeriu, sabes? | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّني أحاولُ الإبتعادَ عن مجرى العملِ قليلاً كما إفترضَ عليَّ والدي, كما تعلم |
Bem, de qualquer forma, o que estou a tentar dizer é que, não posso imaginar o que passaste. | Open Subtitles | حسنًا، على كل حال ما أحاولُ قوله هو لا أقوى على تخيّل ما مررت به شخصيًا |
estou a tentar incentivar os vossos conhecimentos científicos, para que também possamos ser ajudados. | Open Subtitles | أنا أحاولُ تسريعَ معرفتكَ العلميّة لنحظ بالمساعدة نحن أيضاً |
Sr. Presidente era para ter chegado mais cedo, mas estou a tentar juntar o máximo de informação possível sobre esta instalação para si. | Open Subtitles | فخامةَ الرئيس، كنتُ لأصلَ في وقتٍ أبكر لكنّني كنتُ أحاولُ جمعَ أكبرَ قدرٍ من المعلومات حيالَ هذا الموقع |
Prestem atenção. estou a tentar explicar o meu ponto de vista. | Open Subtitles | و الآن انتبهوا جميعاً، فأنا أحاولُ إيضاح أمرٍ هنا. |
estou a tentar dizer uma coisa. | Open Subtitles | هلاّ توقّفتُم عن ذلك؟ أنا أحاولُ أن أقول شيئاً |
O que estou a tentar fazer nestes movimentos, é mudança. | Open Subtitles | وهذا ما أحاولُ أن أفعلهُ في هذه الحركات, أرأيتم هذا يتغير |
estou a tentar dar-lhe toda a história, | Open Subtitles | أنا أحاولُ فقط أن أبيّنَ لكَـ الصورةَ الكليّة |
Não estou a tentar dificultar. | Open Subtitles | إنظر, أنا أحاولُ أن لا أكونَ صعبةً المراس |
tento não o fazer na minha vida pessoal. | Open Subtitles | لذا أحاولُ ألا أكونَ كذلكَ في حياتي الخاصة |
Mas agora, quando vomito, tento dizer os meus romances preferidos, portanto, é divertido. | Open Subtitles | لكن الآن، عندما أتقيّأ ..أحاولُ ذكر أسماء رواياتي المفضّلة، لذلك هذا مُمتع |
Espero que entenda que seja qual for a decisão tomada, apenas tento fazer o que é melhor. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعيَ أنّه... مهما كان القرار الذي أتّخذه، فأنا أحاولُ فقط أن أقدّم الأفضل. |
Desculpa, só tento proteger a loja. | Open Subtitles | أنا آسفة , و لكنّي أحاولُ أن أحمي سمعةَ المحل. |
- Pois não. Não sei o que se passa. Tenho tentado há uma semana, mas é fodido. | Open Subtitles | لا أعلم ماخطبي, كنتُ أحاولُ لأسبوع إنهُ حقاً لم ينجح |
Meu, tenho tentado localizá-la durante anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاولُ تعقبها لسنواتٍ عدةٍ يا رجل |
estava a tentar falar contigo. Vou agora para casa. | Open Subtitles | نعم, كنتُ أحاولُ الإتصال بكَ, أنا في طريقي إلى البيت, أنا عائدةٌ إلى البيتِ |