"أحاول الحفاظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tentar manter
        
    • tentar salvar
        
    • tento manter
        
    Estava a tentar manter uma espécie de... sigilo profissional, contudo... Open Subtitles كنت أحاول الحفاظ على مهنتي. على أية حال.
    Nada muito decadente. Estou a tentar manter os meus charmes. Open Subtitles ما من شيء أبغض من هذا، أحاول الحفاظ على جاذبيتي.
    Estava a tentar manter a forma, Major. Open Subtitles كنت أحاول الحفاظ علي مستواي , ميجور
    Estive todo o dia a tentar salvar os meus jornais. Open Subtitles أحاول الحفاظ على جريدتى من الإيقاف طوال الوقت
    Estou a tentar salvar a vida do meu filho! Open Subtitles أنا أحاول الحفاظ على حياة ابني
    Agora, tento manter as minhas promessas, uma vez que seja. Open Subtitles في الوقت الحالي، أحاول الحفاظ على وعدي ولو لمرة وحدة
    Estou a tentar manter este movimento vivo. Open Subtitles أنا أحاول الحفاظ على هذا المكان
    Estou a tentar manter o bairro bonito. Open Subtitles إنني أحاول الحفاظ على الحيّ بمظهر جميل
    Preciso de ti, mas não podes iniciar uma guerra com o Zod se estou a tentar manter a paz. Open Subtitles أحتاجك في هذا، لكنّي لا أريد منك أن تبدأ حرباً {\pos(195,220)}.مع (زود) وأنا أحاول الحفاظ على السلام
    E eu a tentar manter a minha virtude, tanto quanto possível. Open Subtitles وأنا أحاول الحفاظ على عفتي بالكاد.
    Até têm pulseiras ao estilo de Lance Armstrong, as pulseiras vermelhas que significam, no grupo restrito "Estou a tentar manter o meu distúrbio alimentar". TED وحتى أن لديهن أساورعلى نمط لانس آرمسترونغ ، هذه الأساور الحمراء التي تعني ، في المجموعة الصغيرة ، أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام .
    Lamento, Senhorita Ashley, mas estou a tentar manter isto arrumado. Open Subtitles آسف، آنسة (آشلي) إنّما أحاول الحفاظ على هذا المكان مرتباً
    Estou a tentar manter as coisas civilizadas. Open Subtitles أحاول الحفاظ على الأداب
    - Só estou a tentar manter a paz. Open Subtitles أحاول الحفاظ على السلام فحسب
    Estou a tentar manter a calma, mas que fazes em minha casa com uma espingarda? Open Subtitles (بوبي)، أنا أحاول الحفاظ على هدوئي هنا ماذا تفعل بمنزلي وفي يدك بندقية؟
    Estou a tentar salvar esta campanha. Open Subtitles أنا أحاول الحفاظ على هذه الحملة
    Estou num regime de vinho branco, estou a tentar salvar uma relação. Open Subtitles أحاول الحفاظ علي العلاقات.
    Eu estou a tentar salvar a vida de um inocente. Não. Open Subtitles -أنا أحاول الحفاظ على حياة رجل بريء
    É o seu casamento. Por isso tento manter a paz. Open Subtitles لذلك أنا أحاول الحفاظ على السلام
    Cá entre nós, tento manter o estatuto de mãe a tempo inteiro para poder atirar à cara da Renata e de outras mães com carreiras. Open Subtitles بيني وبينك، أحاول الحفاظ على واجباتي كأم بدوام كامل حتى أتمكن من الهيمنة على النساء مثل ريناتا) وغيرها من الأمهات العاملات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus