"أحاول القيام به" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tentar fazer
        
    • estou a tentar
        
    • tento fazer
        
    O que estou a tentar fazer, como fotógrafo, como artista, é trazer ao mundo a arte e a ciência ao mesmo tempo. TED ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا.
    Não, não é isso. O que estava a tentar fazer... Open Subtitles لا , أنه ليس كذلك أنظر , مالذي أحاول القيام به 000000
    o que estava a tentar fazer originalmente. Open Subtitles وهو ما يمنعني من القيام بما أحاول القيام به بالأصل
    estou a tentar dizer-te a verdade. Open Subtitles كل ما أحاول القيام به هو انني أخبرك بالحقيقة
    É o que tento fazer, basear-me na vida real e caracterizar a personagem segundo a minha própria experiência. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    Era o que eu estava a tentar fazer, também. Open Subtitles يبدو.. أن هذا ما كنت أحاول القيام به ولكن أنت..
    Certamente, não se adequaria ao que estou a tentar fazer com a turma da Aria. Open Subtitles انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا
    É uma pena que não consigam ver o que estou a tentar fazer! Open Subtitles لا مكان للشفقة لا يمكنك أن ترى ما أحاول القيام به
    Tudo aquilo que fiz foi tentar proteger-te, é aquilo que estou a tentar fazer agora. Open Subtitles كل ما قمت به من أي وقت مضى هو محاولة لحمايتك ما أحاول القيام به الآن
    Mas tu contractaste-me para tratar das finanças, e é isso que estou a tentar fazer. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    É o que estou a tentar fazer, senhor Mozart. Open Subtitles هذا ما أحاول القيام به ، سيد موتسارت
    Elas não entendem o que estou a tentar fazer por esta cidade. Open Subtitles لا يريدون أن يفهموا ما أحاول القيام به لهذه المدينة
    Por isso, escolhi algo mais abrangente para mostrar a amplitude do que estou a tentar fazer. Open Subtitles لذلك اخترت شيئاً يجمع الاثنين لإظهار أفق ما أحاول القيام به.
    O que estou a tentar fazer é misturar essas duas visões numa só de maneira que as minhas imagens falem não só ao coração do fruidor mas também ao seu cérebro. TED ما أحاول القيام به هو السعي إليه هو جعل هذين الفكرتين فكرة واحد حيث أن صوري تتحدث إلى قلب المشاهد و أيضا للدماغ للمشاهد.
    à escala do meu trabalho e do tipo de ideias que me interessam. A primeira vez que vi um filme Imax, pensei imediatamente: "Há uma real ressonância entre o que tento fazer "e a dimensão do meu trabalho enquanto fotógrafo". TED ونطاق عملي ، وأنواع الأفكار التي كنت ألعب معها -- عندما رأيت أول فيلم آيماكس ، بدأت على الفور بالتفكير "هناك صدى حقيقي بين ما أحاول القيام به ، وحجم ما أحاول القيام به كمصور. "
    Também é isso que tento fazer. Open Subtitles هذا ما أحاول القيام به ، على أي حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus