"أحاول نسيان" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentar esquecer
        
    • tento esquecer
        
    • estou a tentar
        
    • tentado esquecer
        
    Passo todos os dias a tentar esquecer o que se passou aqui. Open Subtitles أمضيت كل يوم و أنا أحاول نسيان ما حدث هنا
    Ando a tentar esquecer essa parte. Open Subtitles نعم، كنتُ أحاول نسيان هذه الجزئيّة
    Petrov, vou tentar esquecer de pôr seus comentários no meu relatório. Open Subtitles -بيتروف) ) -أجل يا سيدي سوف أحاول نسيان تعليقاتك عندما أقدم تقريري
    Na verdade, tento esquecer tudo aquilo. Open Subtitles كنتُ أحاول نسيان كلّ ذلكَ بصراحة
    Todos os dias tento esquecer isso. Todos os dias falho. Open Subtitles أحاول نسيان ذلك يوميًا، ويوميًا أخسر.
    Desculpa, mas estou a tentar esquecer-me de que és meu amigo. Open Subtitles سامحني، لكني أحاول نسيان كونك صديقي
    "Jim, tenho tentado esquecer esta disputa, Porque não podes fazer tu o mesmo?" Open Subtitles جيم" ... . لقد كنت أحاول نسيان ذلك العداء"
    Estou a tentar esquecer o ocorrido. Open Subtitles أحاول نسيان ما حدث
    A tentar esquecer o passado. Open Subtitles أحاول نسيان الماضي
    tentar esquecer e pronto? Open Subtitles أحاول نسيان الأمر؟
    Mas, pouco depois, o Amos disse-me que devia tentar esquecer o Levi. Open Subtitles لكن بعد ذلك بفترة قصيرة (أخبرني(آيموس)بأنني يجب أن أحاول نسيان(ليفاي
    Também estou a tentar esquecer algumas coisas. Open Subtitles أحاول نسيان بعض الأمور أيضاً
    Não, estou a tentar esquecer as outras. Open Subtitles -لا، أنا فقط... أحاول نسيان المرات السابقة، وأبدأ من جديد
    Credo, estou a tentar... esquecer os métodos que a Ultra me ensinou, mas... teletransportar-me com alguém é mais difícil. Open Subtitles رباه، أنا أحاول نسيان الطرق التيعلمتنيإياها(أولترا)ولكن .. التنقل مع أحدهم صعب للغاية ...
    - Coloquei-o num sarilho. - tento esquecer Ridzik. Open Subtitles ـ لقد وضع نفسه في ورطه (ـ أحاول نسيان (ردزيك
    Tenho tentado esquecer isso. Open Subtitles كنت أحاول نسيان الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus