"أحببتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quiser
        
    • quiseres
        
    • amou
        
    • gostaste
        
    • Adoraste
        
    • Adoravas
        
    • gostavas
        
    • gostou
        
    • apaixonaste
        
    • Gostes
        
    • gostado
        
    • preferir
        
    Dou-lhe uma citação, se quiser. Três palavrinhas. Open Subtitles سأعطيك اقتباساً إن أحببتِ ثلاث كلمات صغيرة
    Posso te dar algumas aulas de inglês no meu carro se quiseres. Open Subtitles بوسعي إعطائكِ دروساً في الانجلزية في مؤخّرة سيارتي إنّ أحببتِ. ماذا؟
    Assim que a atravessar, esquecerá quem era no outro reino e quem amou. Open Subtitles عندما تعبرين، ستنسين مَنْ كنتِ و مَنْ أحببتِ.
    gostaste das fotografias dele na praia, lembras-te? Open Subtitles هل تتذكرين أنكِ أحببتِ صوره وهو على الشاطىء؟
    Vai ser fantástico. Sempre Adoraste aquilo. Open Subtitles أقصد، سيكون هذا رائعاً لطالما أحببتِ أنتِ هذا
    Tu Adoravas aquele quadro até teres descoberto que tinha sido eu a pintá-lo, e depois agiste de uma forma completamente mesquinha. Open Subtitles أعني أحببتِ تلك اللوحة، حتى إكتشفتِ أنّني رسمتها، وبعد ذلك تصرّفت بحقارة.
    disseste à tua Assistente Social que gostavas da tua nova casa. Open Subtitles فقط منذ اسبوعين أخبرتي مرشدكِ الاجتماعي أنكِ قد أحببتِ منزلك الجديد للتبني
    Agora, está enterrada num jardim e, como sempre gostou de plantas, espero que não se importe. Open Subtitles الآن أنتِ في حديقة لطالما أحببتِ النباتات لذا أأمل أن يرضيك هذا
    Mas podemos falar, se quiser. Eu compreendo. A minha mulher também morreu. Open Subtitles ولكن يمكننا الحديث عنه إن أحببتِ فأنا أتفهّم الأمر، فقد ماتت زوجتي أيضًا
    A Igreja, claro. Poderá ter um santuário privado, se quiser. Open Subtitles الكنيسة بالطبع، ويمكنكِ الحصول على حرمكِ الخاصّ أيضًا إن أحببتِ
    Ora, posso levar-lho se quiser. Open Subtitles حسناً, أستطيع إيصاله إليكِ إذا أحببتِ ذلك.
    Se alguma vez quiseres sair ou recordares os teus dias de teatro na escola, liga-me. Open Subtitles أو أحببتِ بأن تروي لي قصص الدراما في المدرسة التي كنتِ بها إتّصلي بي
    Bom, isso dependerá de ti. Se quiseres... posso dar-te uma segunda vida. Open Subtitles هذاسيكونقراركِأنتِ، لو أحببتِ ، قدّ تنالى فرصة لحيّاه أخرى.
    Podes ficar em minha casa, se quiseres. Open Subtitles أتعلمين؟ أنتِ موضع ترحيب لترقدي في شقّتي إن أحببتِ
    amou aquela pessoa. Open Subtitles أنتِ أحببتِ هذا الشخص ذات مرّة
    Acho que nunca amou o Elliot. De maneira nenhuma. Ele era dinheiro para si. Open Subtitles لا أعتقد أنّك أحببتِ (إليوت) أبداً على الإطلاق، كان يدفع لكِ يومياً
    Puseste as mãos na sujidade e gostaste. Não foi? Open Subtitles لقد وسّختِ يديكِ وقد أحببتِ ذلك ، صحيح؟
    Adoraste ser admirada por mim. Adoraste. Open Subtitles كنت قد أحببتِ أن أعجب بك كنت قد أحببتِ ذلك
    - A tua mãe disse que Adoravas kartings. Open Subtitles والدتكِ قالت أنّكِ أحببتِ سيّارات السباق
    gostavas tanto daquilo, que nem as tiravas mesmo quando ias para a cama. Open Subtitles ، لقد أحببتِ تلك الأشياء للغاية لم تخليعهم حتى وأنتِ مُتجهة للنوم
    gostou tanto de alguém que dá vontade... de se fechar no quarto, ouvir música triste e chorar? Open Subtitles هل سبق و أن أحببتِ أحدهم كثيراً لدرجت رغبتكِ بإغلاق غرفتك و تشغيل موسيقى حزينة و البكاء ؟
    Eu falo com o casino, digo-lhes que te apaixonaste ... que fugiste às escondidas mas que voltas. Open Subtitles ماذا عن وظيفتي؟ سأتحدث للكازينو ..سأخبرهم أنك أحببتِ شخصاً
    Gostes ou não tu ainda és a mesma rapariga. Open Subtitles ,سوى أحببتِ ذلك أم لا .فمازلتِ نفس الفتاة
    Significa muito para mim que tenha gostado do argumento. Open Subtitles يعني لي الكثير أنك أحببتِ النص
    Manipulações, se preferir. Open Subtitles انها خدع , انها تمثل غشا ان أحببتِ أن تسمها كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus