Dou-lhe uma citação, se quiser. Três palavrinhas. | Open Subtitles | سأعطيك اقتباساً إن أحببتِ ثلاث كلمات صغيرة |
Posso te dar algumas aulas de inglês no meu carro se quiseres. | Open Subtitles | بوسعي إعطائكِ دروساً في الانجلزية في مؤخّرة سيارتي إنّ أحببتِ. ماذا؟ |
Assim que a atravessar, esquecerá quem era no outro reino e quem amou. | Open Subtitles | عندما تعبرين، ستنسين مَنْ كنتِ و مَنْ أحببتِ. |
gostaste das fotografias dele na praia, lembras-te? | Open Subtitles | هل تتذكرين أنكِ أحببتِ صوره وهو على الشاطىء؟ |
Vai ser fantástico. Sempre Adoraste aquilo. | Open Subtitles | أقصد، سيكون هذا رائعاً لطالما أحببتِ أنتِ هذا |
Tu Adoravas aquele quadro até teres descoberto que tinha sido eu a pintá-lo, e depois agiste de uma forma completamente mesquinha. | Open Subtitles | أعني أحببتِ تلك اللوحة، حتى إكتشفتِ أنّني رسمتها، وبعد ذلك تصرّفت بحقارة. |
disseste à tua Assistente Social que gostavas da tua nova casa. | Open Subtitles | فقط منذ اسبوعين أخبرتي مرشدكِ الاجتماعي أنكِ قد أحببتِ منزلك الجديد للتبني |
Agora, está enterrada num jardim e, como sempre gostou de plantas, espero que não se importe. | Open Subtitles | الآن أنتِ في حديقة لطالما أحببتِ النباتات لذا أأمل أن يرضيك هذا |
Mas podemos falar, se quiser. Eu compreendo. A minha mulher também morreu. | Open Subtitles | ولكن يمكننا الحديث عنه إن أحببتِ فأنا أتفهّم الأمر، فقد ماتت زوجتي أيضًا |
A Igreja, claro. Poderá ter um santuário privado, se quiser. | Open Subtitles | الكنيسة بالطبع، ويمكنكِ الحصول على حرمكِ الخاصّ أيضًا إن أحببتِ |
Ora, posso levar-lho se quiser. | Open Subtitles | حسناً, أستطيع إيصاله إليكِ إذا أحببتِ ذلك. |
Se alguma vez quiseres sair ou recordares os teus dias de teatro na escola, liga-me. | Open Subtitles | أو أحببتِ بأن تروي لي قصص الدراما في المدرسة التي كنتِ بها إتّصلي بي |
Bom, isso dependerá de ti. Se quiseres... posso dar-te uma segunda vida. | Open Subtitles | هذاسيكونقراركِأنتِ، لو أحببتِ ، قدّ تنالى فرصة لحيّاه أخرى. |
Podes ficar em minha casa, se quiseres. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنتِ موضع ترحيب لترقدي في شقّتي إن أحببتِ |
Já amou aquela pessoa. | Open Subtitles | أنتِ أحببتِ هذا الشخص ذات مرّة |
Acho que nunca amou o Elliot. De maneira nenhuma. Ele era dinheiro para si. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك أحببتِ (إليوت) أبداً على الإطلاق، كان يدفع لكِ يومياً |
Puseste as mãos na sujidade e gostaste. Não foi? | Open Subtitles | لقد وسّختِ يديكِ وقد أحببتِ ذلك ، صحيح؟ |
Adoraste ser admirada por mim. Adoraste. | Open Subtitles | كنت قد أحببتِ أن أعجب بك كنت قد أحببتِ ذلك |
- A tua mãe disse que Adoravas kartings. | Open Subtitles | والدتكِ قالت أنّكِ أحببتِ سيّارات السباق |
gostavas tanto daquilo, que nem as tiravas mesmo quando ias para a cama. | Open Subtitles | ، لقد أحببتِ تلك الأشياء للغاية لم تخليعهم حتى وأنتِ مُتجهة للنوم |
Já gostou tanto de alguém que dá vontade... de se fechar no quarto, ouvir música triste e chorar? | Open Subtitles | هل سبق و أن أحببتِ أحدهم كثيراً لدرجت رغبتكِ بإغلاق غرفتك و تشغيل موسيقى حزينة و البكاء ؟ |
Eu falo com o casino, digo-lhes que te apaixonaste ... que fugiste às escondidas mas que voltas. | Open Subtitles | ماذا عن وظيفتي؟ سأتحدث للكازينو ..سأخبرهم أنك أحببتِ شخصاً |
Gostes ou não tu ainda és a mesma rapariga. | Open Subtitles | ,سوى أحببتِ ذلك أم لا .فمازلتِ نفس الفتاة |
Significa muito para mim que tenha gostado do argumento. | Open Subtitles | يعني لي الكثير أنك أحببتِ النص |
Manipulações, se preferir. | Open Subtitles | انها خدع , انها تمثل غشا ان أحببتِ أن تسمها كذلك |