"أحبكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Amo-te
        
    • Adoro-te
        
    • te amo
        
    • te adoro
        
    • gosto de ti
        
    Querida, eu Amo-te. Open Subtitles عزيزتي , أحبكِ لماذا لا تقولي أحبكَ أيضا؟
    Eu Amo-te tanto, mas temos que sair daqui agora-- Open Subtitles أحبكَ كثيراً، لكن يجب علينا أن نخرج من هنا في الحال
    Amo-te, quero casar-me rápido e passar o resto da vida contigo. Open Subtitles انا أحبكَ و لا أطيق صبراً حتى أتزوّج بك و قضاء بقيّة حياتي معك
    Mas Adoro-te, pai. Feliz aniversário. Boa, Scotty! Open Subtitles ولكنني أحبك يا أبي يوم ميلادٍ سعيد أحبكَ أيضاً يا بني
    Toda a gente acha que te amo de mais e que se descobrisses o quanto gosto de ti podias ficar abalado por não estarmos juntos agora. Open Subtitles الكل يقولون أنّي أحبكَ زيادة عن اللزوم وإذا اكتشفتَ كم أحبك
    Eu também te adoro, filho. Open Subtitles وأنا أحبكَ أيضاً أيّها الفتى
    Amo-te demasiado, não te posso perder, não posso. Open Subtitles أحبكَ كثيراً و حسب، لا يُمكنني أن أفقدكَ ، لا يُمكنني.
    Querido, eu Amo-te, mas, neste momento, quero amar-te à distância. Open Subtitles حسنًا، عزيزي، إنّي أحبكَ ولكنّي أود حقًا أن أحبكَ من على بُعدٍ الآن
    - Um bocado. Então Amo-te um bocado. Open Subtitles إذاً، من الواضح أني أحبكَ نوعاً ما, أليس كذلك؟
    Em primeiro lugar, eu Amo-te muito, mas compreendo que te possas sentir dessa maneira. Open Subtitles أولاً، أنا أحبكَ كثيراً.. ولكن أستطيع أن أرى كيف أمكنك الشعور بهذا
    Eu Amo-te muito para te deixar safares. Open Subtitles أحبكَ جداً لدرجة أني لا أستطيع ترككَ تفلتُ بفعلتكَ هذه
    Amo-te, muitíssimo, mas... não posso continuar contigo. Open Subtitles أحبكَ جداً... لكن لا يمكنني أن أكمل معك.
    Não, não é nada de especial, porque eu Amo-te. Open Subtitles حسنًا، فهذا أمر هينٌ، حقًا لأنّي أحبكَ
    Eu Amo-te mais do que tudo no mundo, pai. Open Subtitles أحبكَ أكثر من العالم بآسره يا أبي
    - Adoro-te mais do que tudo. Open Subtitles -تعلم أنّي أحبكَ أكثر من أيّ شيء يا صغيري
    Adoro-te como um irmão, Lenny, mas afasta-te de mim em público. Open Subtitles (أحبكَ كقريب لي، (ليني لكن لا تمشي بجانبي أمام العامة، حسناً؟
    Adoro-te, querido. Open Subtitles أحبكَ يا عزيزي.
    Eu só fiz o que fiz, porque te amo tanto, e não consigo suportar a ideia de te perder. Open Subtitles لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك
    Eu também te amo. Então, os teus pais... ainda estão aqui? Open Subtitles وأنا أحبكَ أيضاً حسناً, إذا بشأنِ أصحابكِ
    Queria que viesses para que eu te pudesse dizer o quanto te amo. Open Subtitles كنت أريدكَ أن تأتي و تعطني دقيقة... لأستطيع أن أقول لك كم أحبكَ.
    Quero que saibas que te adoro. Open Subtitles أود أن تعلمَ أنّي أحبكَ
    - Também gosto de ti, Rose. Open Subtitles ــ أنا أحبكَ يا أبي ? ــ وأنا أحبكِ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus