"أحبك أكثر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Amo-te mais do que
        
    • amo-te mais que
        
    • te amo mais do que
        
    • Eu amo-te mais
        
    • amo-te acima de
        
    • mais de ti do que
        
    • gosto mais de ti do
        
    Amo-te mais do que o posso dizer por palavras. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من الكلمات يستطيع أن يقول.
    Amo-te mais do que tudo. Nunca te esqueças disso, sim? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    Acredito em ti e amo-te... mais do que a minha própria vida. Open Subtitles وأعتقد أن في لكم وأنا أحبك أكثر من الحياة.
    amo-te mais que qualquer coisa em todo o mundo. Open Subtitles أحبك أكثر من آي شيء في العالم كله
    Quero que saibas que te amo mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    Scarlet, eu Amo-te mais do que qualquer coisa no mundo, não consegues ver isso? Open Subtitles سكارليت أنا أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم ألا ترين هذا؟
    Eu amo-te acima de tudo o que há no mundo, Max, e tu sabes que é verdade. Open Subtitles أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا يا ماكس, وأنتتعرفان هذاحقيقى.
    Desculpa, mas gosto mais de ti do que alguém alguma vez gostou. Open Subtitles أنا آسف لكنى أحبك أكثر من أى شخص أحببته أبدا
    Eu Amo-te mais do que à própria vida, mas tu és muito quente. Open Subtitles أحبك أكثر من الحياة بذاتها لكنك ساخنة جداً
    Amo-te mais do que qualquer coisa aqui na terra ou no céu. Open Subtitles أحبك أكثر من أى شئ علي الأرض أو في السماء
    Amo-te mais do que tudo e tu sabes disso. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شيء وأنتي تعلمين ذلك
    - Mas eu sinto mais. Amo-te mais do que todas aquelas estrelas juntas. Open Subtitles أعنيها اكثر أحبك أكثر من كل تلك النجوم مجتمعه
    (Risos) "Eu Amo-te mais do que..." Tudo bem! Ela saiu da sala a meio da enumeração dele TED أحبك أكثر من.... حسناً لقد غادرت الغرفة في منتصف تعداده ووصفه
    Amo-te mais do que qualquer coisa neste mundo... Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم...
    amo-te mais que a vida e agora tenho medo... de que algo horrível possa suceder e de alguma forma nos separemos. Open Subtitles أحبك أكثر من الحياة أخشى الآن أن يحدث شيء فظيع وأن نفترق بشكل ما
    amo-te mais que tudo no mundo, Sam. Open Subtitles سـام أحبك أكثر من أي شي اخر في العالـم ياســام
    Já o fiz. Provei que te amo mais do que qualquer coisa. Open Subtitles لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا
    Toda a raiva dos doze anos vividos juntos já me passou, deixando apenas a certeza de que te amo mais do que a mim, e apesar de não me amares da mesma maneira amas-me um bocadinho, não amas? Open Subtitles كل غضب السنين الاثنتي عشرة بداخلي الآن وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي مع أنك قد لا تحبني بالقدر نفسه
    E dizer-te que amo-te acima de qualquer coisa no mundo. Open Subtitles وأقول لك ، بأنني أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم
    É diferente por gostar mais de ti do que um irmão. Open Subtitles لكن ما يهم هو أنني أحبك أكثر من أخي
    Batman, gosto mais de ti do que dos meus filhos! Open Subtitles باتمان، أنا أحبك أكثر من أطفالي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus