Vamos, queridos! | Open Subtitles | هلمّوا يا صغاري. هلمّوا يا أحبّائي. |
Olá, como estão, queridos? | Open Subtitles | مرحباً يا أحبّائي. أهلاً، أهلاً، أهلاً. |
Está bem, queridos. | Open Subtitles | هيّا، يا أحبّائي. |
Meus amores, vou mostrar-vos uma coisa que não imaginavam que sabia fazer. | Open Subtitles | حسنًا يا أحبّائي أمّكم ستريكم شيئًا لم تكونوا تعرفون أن بوسعها القيام به |
Olá, amores! | Open Subtitles | مرحباً يا أحبّائي |
Se a coisa se puser em termos de morrer eu ou as pessoas que amo sei qual vai ser a minha escolha. | Open Subtitles | آلت المفاضلة بين حياتي و حياة أحبّائي و لقد أدركتُ ما هو الخيار الصائب |
Fugi a minha vida toda devido às minhas crenças e vi os que amo serem mortos. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي هاربةً بسبب مُعتقداتي. ورأيتُ أحبّائي يُقتَلون. |
Assim está melhor, meus amores. | Open Subtitles | هذا أفضل يا أحبّائي ! |
Estou disposta a fazer tudo para manter aqueles que amo a salvo. | Open Subtitles | وإنّي مستعدّة لفعل أيّما يتطلّبه إبقاء أحبّائي آمنين |
Só quero que me ajudes a descobrir como ganhar a luta e proteger os que amo. | Open Subtitles | بل أريدك أنْ تساعدني لأعرف كيف أفوز بهذا النزال وأحمي أحبّائي |
Porque ao contrário de ti, farei qualquer coisa pelas pessoas que amo. | Open Subtitles | لأنّي بعكسك يا (كارولين)، فأنا مستعدّ لفعل أيّ شيء لأجل أحبّائي. |