"أحب أن أفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Gosto de pensar que
        
    • Gosto de pensar em
        
    • gostava de pensar
        
    • Eu gosto de pensar
        
    E Gosto de pensar que eu talvez seja esse tipo de ilha. Open Subtitles وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر
    Gosto de pensar que eu começo onde a lei acaba. Open Subtitles أحب أن أفكر في ذلك كإختيار عندما يستبعد القانون
    Gosto de pensar que a madeira põe impressões digitais da Mãe Natureza nos nossos edifícios. TED أحب أن أفكر بأن الخشب يعطي بصمات للطبيعة الأم في مبانينا.
    Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. Open Subtitles أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    Gosto de pensar em mim mais como uma parteira criativa. Open Subtitles أحب أن أفكر في نفسي على أني مولِّدةٌ مبدعة
    gostava de pensar que ele é um bom rapaz. um jovem respeitador. gostava de pensar que dei provas de ser um pai capaz. TED أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح.
    Sabes, Ossos, eu Gosto de pensar que lá no fundo as pessoas sabem o que é importante. Open Subtitles أحب أن أفكر في بعض الأحيان أن بالعمق الناس تعرف ما هو ضروري
    Gosto de pensar que é mais uma fundação sólida para a felicidade futura. Open Subtitles أنا أحب أن أفكر بها ليس كصداقة كمؤسسة صلبة للنعمة المستقبلية
    Sim, Gosto de pensar que temos uma relaçao especial. Open Subtitles نعم , أنا أحب أن أفكر أننا نملك هنا علاقة خاصه
    - Bom, sei lá, se alguém me prejudica, Gosto de pensar que eles terão o que merecem um dia. Open Subtitles حسناً ، تعلم إذا أخرجني أحدهم من الرحلة أحب أن أفكر أنهم سيأخذون الشيء الذي يستحقونه
    Gosto de pensar que sei sempre o que quero. Open Subtitles حسنـاً, أحب أن أفكر أني دائماً أعرف ما أريد
    Gosto de pensar que são mais afectuosos do que raivosos. Open Subtitles عنيفون , أحب أن أفكر بهم على أنهم دلائل محبة
    Bem, Gosto de pensar que tenho uma verga de 30 cm, mas isso não é verdade. Open Subtitles حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة لكن هذا لا يعني انه كذلك ياالهي
    Mas Gosto de pensar que o fiz pelas razões certas. Open Subtitles رغم ذلك , أحب أن أفكر بأنني فعلتها للأسباب الصحيحه
    Gosto de pensar que há pelo menos a hipótese do autocarro não chegar. Open Subtitles أحب أن أفكر أنه توجد فرصة على الأقل أن الحافلة لن تظهر.
    Bem, no meu caso em particular, Gosto de pensar em sexo, drogas e rock'n'roll. Open Subtitles حسناً,شخصياً, أحب أن أفكر فقط فى الجنس والمخدرات وموسيقى الروك آند رول.هذه هي حياتي.
    Gosto de pensar em nós como um porto seguro durante uma tempestade. Open Subtitles أحب أن أفكر بأننا ملاذ آمن للأوقات الصعبة
    Aliás eu gostava de pensar que um dia podes vir pra casa a meio do dia pra não sei, almoçar. Open Subtitles أحب أن أفكر انه يوماً ما ستعود إلى المنزل في منتصف النهار من أجل ، لا أعلم ، غداء ؟
    Eu gosto de pensar nisto como auto-preservação. Open Subtitles أحب أن أفكر في الأمر على أنه الحفاظ على النفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus