E Gosto de pensar que eu talvez seja esse tipo de ilha. | Open Subtitles | وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر |
Gosto de pensar que eu começo onde a lei acaba. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في ذلك كإختيار عندما يستبعد القانون |
Gosto de pensar que a madeira põe impressões digitais da Mãe Natureza nos nossos edifícios. | TED | أحب أن أفكر بأن الخشب يعطي بصمات للطبيعة الأم في مبانينا. |
Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن |
Gosto de pensar em mim mais como uma parteira criativa. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في نفسي على أني مولِّدةٌ مبدعة |
gostava de pensar que ele é um bom rapaz. um jovem respeitador. gostava de pensar que dei provas de ser um pai capaz. | TED | أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح. |
Sabes, Ossos, eu Gosto de pensar que lá no fundo as pessoas sabem o que é importante. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في بعض الأحيان أن بالعمق الناس تعرف ما هو ضروري |
Gosto de pensar que é mais uma fundação sólida para a felicidade futura. | Open Subtitles | أنا أحب أن أفكر بها ليس كصداقة كمؤسسة صلبة للنعمة المستقبلية |
Sim, Gosto de pensar que temos uma relaçao especial. | Open Subtitles | نعم , أنا أحب أن أفكر أننا نملك هنا علاقة خاصه |
- Bom, sei lá, se alguém me prejudica, Gosto de pensar que eles terão o que merecem um dia. | Open Subtitles | حسناً ، تعلم إذا أخرجني أحدهم من الرحلة أحب أن أفكر أنهم سيأخذون الشيء الذي يستحقونه |
Gosto de pensar que sei sempre o que quero. | Open Subtitles | حسنـاً, أحب أن أفكر أني دائماً أعرف ما أريد |
Gosto de pensar que são mais afectuosos do que raivosos. | Open Subtitles | عنيفون , أحب أن أفكر بهم على أنهم دلائل محبة |
Bem, Gosto de pensar que tenho uma verga de 30 cm, mas isso não é verdade. | Open Subtitles | حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة لكن هذا لا يعني انه كذلك ياالهي |
Mas Gosto de pensar que o fiz pelas razões certas. | Open Subtitles | رغم ذلك , أحب أن أفكر بأنني فعلتها للأسباب الصحيحه |
Gosto de pensar que há pelo menos a hipótese do autocarro não chegar. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أنه توجد فرصة على الأقل أن الحافلة لن تظهر. |
Bem, no meu caso em particular, Gosto de pensar em sexo, drogas e rock'n'roll. | Open Subtitles | حسناً,شخصياً, أحب أن أفكر فقط فى الجنس والمخدرات وموسيقى الروك آند رول.هذه هي حياتي. |
Gosto de pensar em nós como um porto seguro durante uma tempestade. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بأننا ملاذ آمن للأوقات الصعبة |
Aliás eu gostava de pensar que um dia podes vir pra casa a meio do dia pra não sei, almoçar. | Open Subtitles | أحب أن أفكر انه يوماً ما ستعود إلى المنزل في منتصف النهار من أجل ، لا أعلم ، غداء ؟ |
Eu gosto de pensar nisto como auto-preservação. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في الأمر على أنه الحفاظ على النفس |